DIC :: Forum ::

Rough

« Older   Newer »
  Share  
Gnoma
view post Posted on 9/9/2006, 10:16 by: Gnoma     +1   -1




CITAZIONE (spaced jazz @ 9/9/2006, 01:03)
ma perchè vi piace 'sta roba... povero Adachi. La sua dimensione è il fumetto... e, come diceva Tezuka, più persone mettono mano ad un lavoro e più lo rovinano.

Da brava drama-addicts quale sono, mi son scontrata con questa "discrepanza" parecchie volte: è ovvio che un live sia sempre per parecchi versi deludente rispetto al manga, come lo è anche un anime. Mai notato che gli anime visti nell'infanzia prima di conoscere i rispettivi manga siano considerati così perfetti quando poi, a conti fatti, a rivederli ora, sono di un'ingenuità e di una tecnica ridicole? Invece quando guardiamo adesso, con occhi più "professionali", una nuova serie tratta da manga restiamo sempre con l'amaro in bocca... Non tutti certo, non andiamo nel dettaglio sennò non ne usciamo più.

Io ho imparato a considerare anime o live e manga due cose distinte, unite solo da una trama e da un'idea iniziale comuni. Senza contare che le esagerazioni dei fumetti spesso diventano parecchio kitch rese dal vero! ^^;;;;
Cè poco da fare, bisogna essere un po' easy quando i tratta di live presi da manga, e tutto diventerà più saporito: un po' di sana autoironia e il gusto non mancherà.

Adachi, insieme a Miyazaki, sono la mia coppia di autori in assoluto preferiti sopra chiunque altro, ma ho dovuto imparare ad essere meno critica, altrimenti si resterà perennemente scontenti e lamentosi. Rough poi, insieme a Nausicaa e Ushio e Tora, sono i miei 3 manga favoriti, però la curiosità di vederne il live c'è., senza paura di una delusione che, anche se arriva, pazienza, credo che sopravviverò cmunque XD.
Adachi ha uno stile inconfondibile, che può piacere alla follia o annoiare alla disperazione, per questo, per chi ha già visto molti drama e conosce le diverse "scuole", capirà perchè per Adachi ho pensato ad un drama coreano. I giapponesi hanno uno stile di recitazione molto teatrale, quasi forzato, senza contare che spessissimo le ragazzine tendono a costringersi a quel kawaii che se su carta è adorabile, dal vero è irritante all'ennesima potenza. Inoltre lingue come il cinese o il coreano soo più musicali a mio parere, e per un'atmosfera adachiana sarebbero perfette, ma essendo i cinesi un po' frivoli nei drama, vai di coreani lenti, silenziosi, con musiche dolci e primissimi piani eterni alternati a campi lunghi desolati e altrettanto eterni (chi ha visto Winter Sonata immagina :P), che in un film coreano se dicono 6 parole in 2 ore ti viene il mal di testa per quanto chiacchierano! XD

Resta il fatto che voglio vedere questo film al più presto, e non m ne frega una ciumbia se KEISKE (e non è un errore di typing) non è come lo immaginavo, e Nakanishi cattivo o se fosse anche una drag queen, voglio vederlo e gustarmelo, poi se non mi piace dirò "non mi piace", ma non posso pensare che sia stato "rovinato" Adachi, perchè in Asia di solito i progetti paralleli sviluppati su diversi media scorrono indipendenti l'uno all'altro. Adachi è sempre stato molto attento alle trasposizioni dei suoi manga, partecipando attivamente alla loro realizzazione, e facendo molta cura a non venire stravolto il suos tile inconfondibile, ma l risultato non è stato sempre dei migliori comunque. Pazienza. ^__^
 
Top
33 replies since 3/9/2006, 21:37   1184 views
  Share