DIC :: Forum ::

Moon Lovers: Scarlet Heart, Ryeo

« Older   Newer »
  Share  
view post Posted on 5/4/2018, 18:54     +1   -1
Avatar

Advanced Member

Group:
Member
Posts:
3,702
Reputation:
+9

Status:


CITAZIONE (MurakamiLove93 @ 5/4/2018, 12:03) 
@nakajima: Oh mamma, peggio della prima visione?! :emu:
La versione cinese la sto recuperando, ma il torrent è fermo da giorni agli ultimi quattro episodi :smoke:
In effetti, se uno ha nostalgia della storia è più sensato vedersi l'originale, che vanta una marea di recensioni positive.

Ti dico soltanto che mi sono appuntata già due paginette e spero poi di riassumerle ma sì, in generale la seconda visione non aiuta mai, poi parliamo di un drama che è stato tagliato e ricucito più della creatura di Freinkstein, chissà quale versione sto guardando ora. :ehm: Ma ricordo descrissi So come un personaggio "accettabile" ora mi accorgo che è un psicopatico sebbene appropriato per il periodo in cui è stato ambientato il drama.
Se ti mancano solo i 4 episodi finale avrai già visto "la scena della neve" e "la scena della pioggia". Sono curiosa di sapere che ne penserai vedendo quelle della versione coreana. A parere personale, per me non c'è paragone, come intensità, pathos, dovuto a tutto l'insieme, (attori, fotografia, regia, musica, sceneggiatura). Sono state girate con la consapevolezza si trattassero di scene importanti che segnano le svolte di trama, nel coreano son messe lì per la quota scenetta buffa e emlodramma, ma rimane parere personale.
 
Top
view post Posted on 5/4/2018, 20:20     +1   -1
Avatar

Advanced Member

Group:
Member
Posts:
1,828
Reputation:
+58

Status:


CITAZIONE
Se ti mancano solo i 4 episodi finale avrai già visto "la scena della neve" e "la scena della pioggia". Sono curiosa di sapere che ne penserai vedendo quelle della versione coreana.

Come al solito mi sono spiegata a cavolo :gnegne: Non ho ancora iniziato un bel niente, perché prima devo avere tutto il materiale bello pronto (fosse mai che vado in fissa e rimango bloccata). Queste scene me le ricordo bene nella versione coreana e sono quelle più criticate dalle amanti del cinese.
Quella sotto la pioggia, l'ho vista in qualche MV e non ci ho visto molta differenza, ma in fin dei conti è normale che non trasmetta molto se uno non conosce il contesto e come ci si arriva.
Quando lo inizierò, lascerò sicuramente dei commenti nell'altro topic, ora mi hai incuriosita ancora di più!

CITAZIONE
parliamo di un drama che è stato tagliato e ricucito più della creatura di Freinkstein, chissà quale versione sto guardando ora. :ehm:

Appunto, hanno avuto questa brillante idea di tagliuzzare e la cosa non la sopporto :porc: Sulla versione che stai guardando è facile: se ci sono i riassunti ad inizio episodio, è quella della SBS (ci dovrebbe essere anche il logo in alto).

Documentandomi per bene, ho letto che dei primi tre episodi andrebbero visti i director's cut e dal 4, la versione internazionale (solo gli episodi 5 e 6 non presentano alcuna differenza). Roba da matti :buu:
 
Top
view post Posted on 5/4/2018, 23:02     +1   -1
Avatar

Advanced Member

Group:
Member
Posts:
3,702
Reputation:
+9

Status:


CITAZIONE (MurakamiLove93 @ 5/4/2018, 21:20) 
CITAZIONE
Se ti mancano solo i 4 episodi finale avrai già visto "la scena della neve" e "la scena della pioggia". Sono curiosa di sapere che ne penserai vedendo quelle della versione coreana.

Come al solito mi sono spiegata a cavolo :gnegne: Non ho ancora iniziato un bel niente, perché prima devo avere tutto il materiale bello pronto (fosse mai che vado in fissa e rimango bloccata). Queste scene me le ricordo bene nella versione coreana e sono quelle più criticate dalle amanti del cinese.
Quella sotto la pioggia, l'ho vista in qualche MV e non ci ho visto molta differenza, ma in fin dei conti è normale che non trasmetta molto se uno non conosce il contesto e come ci si arriva.
Quando lo inizierò, lascerò sicuramente dei commenti nell'altro topic, ora mi hai incuriosita ancora di più!

Ah, non avevo capito, ma fai ben, anche io non inizio nulla se non finito, purtroppo mi è capitato con Jellyfish Princess e ho sofferto per l'ultima puntata. :sniff:



CITAZIONE (MurakamiLove93 @ 5/4/2018, 21:20) 
CITAZIONE
parliamo di un drama che è stato tagliato e ricucito più della creatura di Freinkstein, chissà quale versione sto guardando ora. :ehm:

Appunto, hanno avuto questa brillante idea di tagliuzzare e la cosa non la sopporto :porc: Sulla versione che stai guardando è facile: se ci sono i riassunti ad inizio episodio, è quella della SBS (ci dovrebbe essere anche il logo in alto).

Documentandomi per bene, ho letto che dei primi tre episodi andrebbero visti i director's cut e dal 4, la versione internazionale (solo gli episodi 5 e 6 non presentano alcuna differenza). Roba da matti :buu:

:booh: :nonono:
Ho controllato e c'è il logo, quindi versione coreana. Che poi chissà se questi "pezzi manvcanti" aiutano o peggiorano. :huhuhu:

Edited by nakajima itoe - 6/4/2018, 05:37
 
Top
view post Posted on 10/6/2018, 10:07     +1   -1
Avatar

Member

Group:
Member
Posts:
216
Reputation:
+11

Status:


Mi ero segnata di commentare, poi si sono infilate in mezzo altre cose e così sono passati due mesi.

Intanto, questo è il mio primo intervento sul DIC; mi è parso di vedere che non ci sia una sezione apposta per le presentazioni, o che comunque queste ultime non siano richieste, quindi saluto qui: ciao a tutte, mi chiamo Elisa, guardo k-drama da settembre 2013 (da gennaio 2014 con i sottotitoli), amo la Corea, le lingue straniere, la lettura e il computer, e traduco di tutto per hobby.

Di "Moon Lovers" si sono dette tante cose; a me è piaciuto, mi ha fatto emozionare e piangere pur con qualche difetto, e mi dispiace che non abbia avuto in patria un po' più di successo. Ho guardato anche il suo concorrente "Moonlight Drawn By Clouds" e sì, le storie sono diverse, ma passata la metà mi è venuta la carie e la minestra è stata diluita, quindi bah... Lasciamo stare.

A proposito delle due versioni di "Moon Lovers", personalmente trovo che la storia sia raccontata nello stesso modo in entrambe; ciò che ho notato, piuttosto, è il diverso trattamento riservato all’ottavo principe. Provo a spiegarmi meglio.

La versione SBS (inteso quando hanno iniziato a tagliuzzare gli episodi, cioè dall'episodio 6) punta sulla coppia So-Su, vedasi anche tutte le scene in più di loro due che ci hanno infilato dentro (scene che, soprattutto nella seconda metà della serie, pesano di più sulla trama, almeno a mio giudizio) rispetto a quella internazionale di DramaFever, e ha sacrificato altre parti, principalmente di minore importanza. I cambiamenti nella colonna sonora togliendo i rap puntano alla parte emotiva dello spettatore.

La versione DramaFever, AKA quella che in pratica nessuno spettatore italiano ha visto, punta sulla coppia Uk-So fino all'episodio 13, e penso che a chi non è piaciuto come Su abbia continuato a credere in Uk dopo il voltafaccia di lui nell'episodio 11 la detesterà anche di più. Soprattutto questo è evidente nell'episodio 12 nelle due scene seguenti:
SBS
Uk: Non siete arrabbiata con me? Voi... non mi odiate?
Su: ...
Uk: Non potevo promettervi niente. È per questo che non sono venuto. Poiché sono diventato inutile... Perché non potevo fare nulla per voi...
Su: ...
Uk: Visto che il re è troppo infuriato per quanto accaduto alla dama Oh, non posso riportarvi indietro. Non posso osare parlare di un matrimonio.
Su: Vi sono mancata? Almeno una volta. C'è mai stato un momento in cui vi sia mancata?
Uk: Ogni giorno. Vi ho desiderato in ogni momento.
Su: Allora mi basta. Mi basta.
Sensazione: Su ascolta impassibile le parole di Uk, chiedendo un contentino alla fine.

DramaFever
Uk: Non siete arrabbiata con me? Voi... non mi odiate?
Su: Mi siete mancato.
Uk: Non potevo promettervi niente. È per questo che non sono venuto. Poiché sono diventato inutile... Perché non potevo fare nulla per voi...
Su: Eppure mi siete mancato.
Uk: Visto che il re è troppo infuriato per quanto accaduto alla dama Oh, non posso riportarvi indietro. Non posso osare parlare di un matrimonio.
Su: Vi sono mancata? Almeno una volta. C'è mai stato un momento in cui vi sia mancata?
Uk: Ogni giorno. Vi ho desiderato in ogni momento.
Su: Allora mi basta. Mi basta.
Sensazione: Su praticamente non sta ascoltando quello che Uk dice, è concentrata sulla nostalgia che ha avuto per il principe e vuole soltanto sapere se anche a lui lei sia mancata.
------------------------
SBS
Su: Lasciatemi stare e basta! Sono qui così soltanto perché non posso né morire, né vivere. La dama di corte Oh, che è morta a causa mia, o che, tra i pericoli del palazzo, ogni passo è un azzardo... sono tutte cose che, se il mio corpo si stanca, posso dimenticare.
Su (pensiero): Dovete smettere di provare affetto per me.
So: Proprio come tu hai aiutato me, posso occuparmi di te. Ti aiuterò a dimenticare tutto anche senza vivere duramente come ora.
Su (pensiero): Per favore, non abbandonate il vostro cammino per me.
Su: Anche se la persona che voglio evitare di più... siete voi, altezza? Quando vi incontro, tutti i ricordi che vorrei dimenticare tornano indietro. Andatevene. Io... sto vivendo bene. Posso sopravvivere. Altezza... Per favore, vivete in pace. Non odiate, né serbate rancore. Dimenticate tutto. Così nessuno si farà male.
Sensazione: Su respinge So per il bene del futuro di lui.

DramaFever

Su: Lasciatemi stare e basta! Sono qui così soltanto perché non posso né morire, né vivere. La dama di corte Oh, che è morta a causa mia, o che, tra i pericoli del palazzo, ogni passo è un azzardo... sono tutte cose che, se il mio corpo si stanca, posso dimenticare.
So: Proprio come tu hai aiutato me, posso occuparmi di te. Ti aiuterò a dimenticare tutto anche senza vivere duramente come ora.
Su: Anche se la persona che voglio evitare di più... siete voi, altezza? Quando vi incontro, tutti i ricordi che vorrei dimenticare tornano indietro. Poiché ho paura che possa succedere qualcosa, il cuore inizia a martellarmi nel petto per l'ansia. Mi spavento e innervosisco quando sono con voi, eppure... dovrei andarmene con voi? State cercando di uccidermi? Andatevene. Io... sto vivendo bene. Posso sopravvivere. Altezza... Per favore, vivete in pace. Non odiate, né serbate rancore. Dimenticate tutto. Così nessuno si farà male.
Sensazione: Su è molto arrabbiata e respinge So duramente (dal video si nota più che solo leggendo le battute).


Guardandola, uno trova scene dei complotti della famiglia dell'ottavo principe e dei suoi conflitti a causa delle aspettative familiari che in quella della SBS sono state rimosse, e questo è il vero peccato perché così l'impressione generale è stata che il cambiamento di Uk sia un po’ repentino e insensato. Tenerle avrebbe sicuramente giovato al personaggio. Un'altra scena che mi sarebbe piaciuto avessero messo già in partenza nell'episodio 3 della SBS, invece che resuscitarla nel Director’s Cut, è la scena tra So e Su alle torrette di preghiera, quando hanno un confronto sulle loro madri. Della versione DramaFever, poi, ho preferito la conclusione dell’episodio 9, e c’è una scena tra Uk e sua madre nell'episodio 20 che avrei voluto mantenessero nella versione SBS.

In conclusione, le scene che uno trova solo nella versione di DramaFever non sono state una grande perdita, mentre sarebbe stato un peccato non vedere alcune che hanno aggiunto in quella della SBS.
 
Top
view post Posted on 10/6/2018, 16:23     +1   -1
Avatar

Senior Member

Group:
Mod globale
Posts:
15,229
Reputation:
+28

Status:


CITAZIONE (ChoHyeri @ 10/6/2018, 11:07) 
Mi ero segnata di commentare, poi si sono infilate in mezzo altre cose e così sono passati due mesi.

Intanto, questo è il mio primo intervento sul DIC; mi è parso di vedere che non ci sia una sezione apposta per le presentazioni, o che comunque queste ultime non siano richieste, quindi saluto qui: ciao a tutte, mi chiamo Elisa, guardo k-drama da settembre 2013 (da gennaio 2014 con i sottotitoli), amo la Corea, le lingue straniere, la lettura e il computer, e traduco di tutto per hobby.

Di "Moon Lovers" si sono dette tante cose; a me è piaciuto, mi ha fatto emozionare e piangere pur con qualche difetto, e mi dispiace che non abbia avuto in patria un po' più di successo. Ho guardato anche il suo concorrente "Moonlight Drawn By Clouds" e sì, le storie sono diverse, ma passata la metà mi è venuta la carie e la minestra è stata diluita, quindi bah... Lasciamo stare.

Ciao Elisa, benvenuta! :cuute:
Grazie di essere venuta a lasciarci le tue impressioni su un titolo che ti è piaciuto!
Purtroppo non posso unirmi al tuo commento perché ho visto solo la versione cinese di questo titolo e l'altro concorrente è ancora nelle mie liste di visioni programmate, ma sono certa che presto le accanite visionanti ti diranno la loro!

Se ti va, di solito parliamo di non-drama (e quindi anche di noi!) in Drama Club!
Buona permanenza, al prossimo commento! :amor:
 
Top
view post Posted on 13/6/2018, 05:05     +1   -1
Avatar

Fantasma dei kdrama passati

Group:
Moderator
Posts:
2,201
Reputation:
+24

Status:


CITAZIONE (nakajima itoe @ 6/4/2018, 00:02)
CITAZIONE (MurakamiLove93 @ 5/4/2018, 21:20) 
CITAZIONE
parliamo di un drama che è stato tagliato e ricucito più della creatura di Freinkstein, chissà quale versione sto guardando ora. :ehm:

Appunto, hanno avuto questa brillante idea di tagliuzzare e la cosa non la sopporto :porc: Sulla versione che stai guardando è facile: se ci sono i riassunti ad inizio episodio, è quella della SBS (ci dovrebbe essere anche il logo in alto).

Documentandomi per bene, ho letto che dei primi tre episodi andrebbero visti i director's cut e dal 4, la versione internazionale (solo gli episodi 5 e 6 non presentano alcuna differenza). Roba da matti :buu:

:booh: :nonono:
Ho controllato e c'è il logo, quindi versione coreana. Che poi chissà se questi "pezzi manvcanti" aiutano o peggiorano. :huhuhu:

@Nakajima & Murakami Talvolta si è trattato di piccole variazioni che hanno cambiato la sfumatura di un dialogo o il senso di una scena. Mentre lo stavamo guardando on air era il caos perché in pratica stavamo commentando versioni diverse. :patpat:

CITAZIONE (ChoHyeri @ 10/6/2018, 11:07)
Di "Moon Lovers" si sono dette tante cose; a me è piaciuto, mi ha fatto emozionare e piangere pur con qualche difetto, e mi dispiace che non abbia avuto in patria un po' più di successo. Ho guardato anche il suo concorrente "Moonlight Drawn By Clouds" e sì, le storie sono diverse, ma passata la metà mi è venuta la carie e la minestra è stata diluita, quindi bah... Lasciamo stare
.
[...]

In conclusione, le scene che uno trova solo nella versione di DramaFever non sono state una grande perdita, mentre sarebbe stato un peccato non vedere alcune che hanno aggiunto in quella della SBS.

Benvenuta ChoHyeri :hi:
Per prima cosa complimenti per la determinazione filologica. Mi è capitato di rivedere delle scene sia nella versione coreana che in quella cinese, ma non ho mai avuto la pazienza di fare un confronto sistematico. Quindi quello che scrivi è particolamente illuminante. ^^

Sinceramente, nelle parti che avevo rivisto ho apprezzato il trattamento un po' più generoso di Uk. Ho immaginato che sia successo questo: siccome nelle prime puntate
il focus era su Uk e Su e la loro relazione aveva un ritmo definito (piuttosto blando), arrivati a metà drama la produzione si è trovata di fronte al dilemma fra mantere il ritmo nel passaggio di focus da SuxUk a SuxSo lasciando meno spazio in proporzione per questi ultimi, o se lasciare più spazio a SuxSo al prezzo di imporre un cambiamento innaturale di ritmo al rapporto SuxUk.
E non ho capito bene cosa sia successo, ma hanno fatto un po' l'una e un po' l'altra cosa con un risultato caotico.

MDBC al confronto aveva avuto un andamento più costante, anche se è vero che al confronto con MLSHR aveva un contenuto più blando ed edulcorato. Ma in effetti non c'è da stupirsi, visto che sia il cast che il pubblico di riferimento di MLSHR erano più adulti.
 
Web  Top
view post Posted on 15/6/2018, 18:06     +1   -1
Avatar

Member

Group:
Member
Posts:
216
Reputation:
+11

Status:


Grazie del benvenuto!

CITAZIONE (Yeon Suk @ 13/6/2018, 06:05) 
@Nakajima & Murakami Talvolta si è trattato di piccole variazioni che hanno cambiato la sfumatura di un dialogo o il senso di una scena. Mentre lo stavamo guardando on air era il caos perché in pratica stavamo commentando versioni diverse. :patpat:

Ci credo che si sia creato un gran casino se stavate commentando cose diverse.
 
Top
view post Posted on 25/4/2019, 10:31     +1   -1
Avatar

Member

Group:
Member
Posts:
216
Reputation:
+11

Status:


Vorrei condividere un articolo scritto da Lee Woong di Yonhap News alla fine della serie. Mi piace molto e ne ho messi alcuni pezzi anche su Wikipedia; non ho tradotto le parti in cui riassumeva gli eventi degli ultimi due episodi e che ho indicato con [...].

"La tragedia dell'amore"... 'Moon Lovers' termina con uno share dell'11,3%

Forse tutto l'amore è tragico. Non lo è per via di malintesi, gelosia o egoismo. Lo è perché un giorno gli ideali che insegue devono infrangersi di fronte alla realtà. Il drama 'Moon Lovers' della SBS rappresenta fedelmente la tragedia di questo amore. Ha prodotto una catarsi irresistibile estremizzando in modo coinvolgente le contraddizioni tragiche che l'amore ha nella realtà. Secondo Nielsen Korea, una società che fornisce gli indici di ascolto, giovedì 'Moon Lovers' ha chiuso con l'11,3%, lo share più alto a livello nazionale. Lo share medio dei 20 episodi è stato del 7,6%, meno di quanto ci si aspettasse. Però, ha prodotto un numero di fan fissi e ha mostrato una grande popolarità che ha di molto superato gli indici di ascolto. Anche la risposta da oltreoceano è stata buona, con un numero totale di visualizzazioni sulla piattaforma cinese di streaming Youku superiore a 2,1 miliardi.

[Il fantasy mostra la tragedia della realtà]
Basato su un romanzo cinese, 'Moon Lovers' è un drama storico fantasy su una donna moderna che viaggia nel tempo e s'innamora dei figli del re. Tuttavia, il drama non è scappato dalla tragicità della realtà né l'ha glorificata come ogni altro fantasy, ma piuttosto ha usato il fantasy come strumento drammatico per mostrare la tragedia della realtà. [...] 'Moon Lovers' ritrae un amore che appassisce di fronte al potere. Il quarto principe Wang So e l'ottavo principe Wang Wook, innamoratisi di Hae Soo, hanno scommesso tutto per amore. E hanno gareggiato per il trono al fine di avere l'amore o per via della perdita dell'amore. Ma, alla fine, tutti perdono l'amore inseguendo il potere. La dinastia Goryeo visitata da Go Ha-jin è stata il palco dove esibire drammaticamente le stesse contraddizioni che incontriamo nella vita di tutti i giorni. [...] 'Moon Lovers' illustra le contraddizioni della vita che inevitabilmente portano alla fine.
 
Top
view post Posted on 3/5/2019, 21:58     +1   -1
Avatar

Fantasma dei kdrama passati

Group:
Moderator
Posts:
2,201
Reputation:
+24

Status:


Grazie ChoHyeri! È sempre bello quando il thread di una serie passata (una serie che ha suscitato reazioni così discordanti, poi) continua ad essere frequentato. ^_^

Comunque è proprio vera la situazione fotografata dall'articolo per quanto riguarda il seguito che ha avuto: sorprendentemente, maggiore in Cina che in Corea.
Non sorprende quindi che, anche online, la versione SBS sia diventata assai più rara. Il che è un peccato, la preferivo al cut per il mercato cinese.
 
Web  Top
view post Posted on 13/5/2020, 16:30     +1   -1
Avatar

Siate felici e se qualche volta la felicità si scorda di voi, voi non vi scordate della felicità.

Group:
Member
Posts:
106
Reputation:
+5

Status:


Questo è il drama per antonomasia riassumibile in un solo concetto: MAI UNA GIOIA.
Io l'ho amato, davvero.
Un drama storico che ha avuto davvero la forza di non annoiarmi un singolo istante, l'ho visto e commentato con amiche, avevamo l'appuntamento fisso per vedere ogni volta la nuova puntata.
Ho ADORATO l'evoluzione della storia, dell'amore di lei, dell'affetto di lui.
Le considerazioni finali le lascio in spoiler per evitarle a chi non lo avesse già visto:
Ragazzi.
Quanto abbiamo pianto per l'epilogo della coppia 10° Principe (Baekhyun) e Soon Deok, lei era davvero un cuore.
E vederli finire così proprio quando lui aveva capito di amarla a sua volta.. Anche il solo modo in cui le dice che vuole proteggerla, che fino alla fine sono vicini.. TRAGEDIA.
Per quanto riguardo l'epilogo invece della coppia principale, vabbè.
Inutile dirlo.
Pacco famiglia di fazzoletti!
Anche se vi confesso che il bad ending non mi è dispiaciuto troppo, gli ha conferito ancora più bellezza!
Inoltre ho adorato il modo in cui sia cresciuto il loro amore, il fatto che lei non ami lui inizialmente e, anzi, ne sia spaventata!


Per quanto riguarda la seconda stagione, come dite voi, è stata chiesta a gran voce dal pubblico ma la produzione non penso ci accontenterà perchè anche io avevo letto che gli ascolti in Corea non sono stati altissimi..
Ma, sarò sincera, io mi accontenterei anche di un solo episodio, vi giuro.
 
Contacts  Top
view post Posted on 29/5/2020, 08:20     +1   -1
Avatar

Fantasma dei kdrama passati

Group:
Moderator
Posts:
2,201
Reputation:
+24

Status:


CITAZIONE (sasith__ @ 13/5/2020, 17:30) 
Questo è il drama per antonomasia riassumibile in un solo concetto: MAI UNA GIOIA.

Ma quindi anche la conclusione per la coppia principale ti ha soddisfatta? :ehm:
Intendo dire:
non il fatto che non abbiano un happy ending, ma il fatto che sia stato lasciato tutto quanto per aria - per esempio, Re Sfregio cavalca attraverso una eclissi ma questo non significa poi niente dal punto di vista della storia?

:relax:

 
Web  Top
view post Posted on 29/5/2020, 11:08     +1   -1
Avatar

Siate felici e se qualche volta la felicità si scorda di voi, voi non vi scordate della felicità.

Group:
Member
Posts:
106
Reputation:
+5

Status:


CITAZIONE (Yeon Suk @ 29/5/2020, 09:20) 
CITAZIONE (sasith__ @ 13/5/2020, 17:30) 
Questo è il drama per antonomasia riassumibile in un solo concetto: MAI UNA GIOIA.

Ma quindi anche la conclusione per la coppia principale ti ha soddisfatta? :ehm:
Intendo dire:
non il fatto che non abbiano un happy ending, ma il fatto che sia stato lasciato tutto quanto per aria - per esempio, Re Sfregio cavalca attraverso una eclissi ma questo non significa poi niente dal punto di vista della storia?

:relax:


Il "mai una gioia" è inteso un po'
per tutto il drama perchè tutte le coppie vengono distrutte, un partner muore sempre... Ma in generale moria di personaggi!
PERO'! Nonostante questo a me il drama è stra piaciuto, uno dei miei storici preferiti!
Anche per il finale, il non happy ending ha fatto male ma è stato comunque bello intenso, per una volta non si è finiti tutti a
"tarallucci e vino" :gnegne:

Però non posso negarti che non tanto una seconda serie quanto un film che ci mostrasse il dopo non mi sarebbe dispiaciuto (in quanto proprio mi sarebbe piaciuto continuare a vivere questa storia)
 
Contacts  Top
view post Posted on 30/5/2020, 23:12     +1   -1
Avatar

Member

Group:
Member
Posts:
298
Reputation:
+7

Status:


E stato il mio prima drama che ho visto 4 anni fa....probabilmente se non avessi visto, come primo drama Moon Lovers, non mi sarei innamorata così tanto dei drama😍 amore a prima vista
 
Top
view post Posted on 1/9/2020, 21:19     +1   -1
Avatar

Member

Group:
Member
Posts:
749
Reputation:
+196

Status:


MOON LOVERS ....... 4 ANNI DOPO


Waaaaaaah! :uff: :relax: Oltre ad aver finito il drama sono riuscita a leggermi tutto il topic e......che bello!!! :inlove: In pratica ho seguito il drama insieme a voi, anche se in differita (in GROSSA differita X) ); guardavo un tot di puntate e mi leggevo i vostri commenti che discettavano degli episodi da me appena visti! L'unica cosa che mi è venuta da pensare è stata: “volevo esserci anch'io a commentare il drama on air insieme a voiiiiiii!” :pazz: :pecche: Si capisce che vi siete divertite un sacco! Secondo voi se mi butto nella vasca durante un'eclissi riuscirò a tornare indietro nel 2016 giusto in tempo per commentare con voi? :booh: O faccio prima ad usare la macchina del Doc di Ritorno al Futuro per farmi portare in manicomio? :emu: :emu:


Avete detto tantissime cose tutte belle ed interessanti, quindi è inutile che le ripeta; pertanto ho deciso di fare una recensione aiutandomi con – quindi riportando – i vostri commenti! Spero che la cosa possa farvi piacere! :amor:

Ah sì, premetto di:
– aver visto la versione SBS e la Director's Cut (che vale solo per i primi 3 episodi)
– NON aver visto l'originale cinese


valinor pag.31
CITAZIONE
Una debacle, non credo di aver mai visto un drama che ha una cesura così netta tra la prima e la seconda parte. Una voragine, altro che cesura.

Intanto vorrei partire da questo: anch'io credo che il drama sia diviso in più parti; nello specifico:
–prima parte (ep. 1-11): “parte romantica”
–seconda parte (ep. 12-19): “parte politica”
–terza parte (episodio 20): “finale”
Pertanto voglio dividere il mio commento in altrettante sezioni.

PRIMA PARTE



HAE SU



@valinor pag.8
CITAZIONE
Hae Soo reagisce troppo? Ma per favore, mettiamoci nei suoi panni, pensiamo prima a chi è lei, come è arrivata lì, quello che sa - o crede di sapere - e se si somma tutto, sarebbe stato forse più credibie che quella poveretta dicesse: Oh, sì, ho un milione di problemi, forse ho fatto un macello, sono sola mille anni fa, ma chissene, mi diverto e sono felice? Ovviamente no, sarebbe stato ridicolo, trovo le sue reazioni logiche in quella situazione.
Ha bisogno di un attimo di tempo per mettere ordine nei suoi pensieri.

Luci forever forever pag. 8
CITAZIONE
Cosa pensa di guadagnare dicendo a Wook di
"stare attento a So. Non tentare di fermarlo" o a So stesso "sei come dicono. Ci ucciderai tutti"?
E' ovvio che nessuno capisce niente

Yeon Suk pag.9
CITAZIONE
Soo è torda - ma perché, perché non cerca un modo per tornare indietro? Perché non si fa aiutare da Jimong?

Manie Lee pag.9
CITAZIONE
Io in primis ho criticato molte cose e condivido con chi ha detto che è assurdo anche che lei non abbia minimamente pensato a darsi una spiegazione per ciò che è successo, a tentare di tornare indietro ecc...
E' sembrata fin dall'inizio molto rassegnata e neanche tanto dispiaciuta

Sostanzialmente le opinioni vertevano su due versanti: sulla CREDIBILITÀ o meno del comportamento della protagonista. Ed io devo dire di esser stata concorde con entrambe le parti: da un lato @valinor mi trova d'accordo, nelle prime puntate è stato mostrato bene lo spaesamento della ragazza – col suo citare di continuo cose, in quel momento, ahimè ante litteram :gnegne: – ed il suo ambientarsi assai centellinato; dall'altro, però, non ho potuto fare a meno di chiedermi proprio le due cose che avete citato, ovvero perché
continuasse a spaventare i principi con il racconto delle sue visioni
– non lo capisce che nessuno riesce a comprenderla? =/ – e sopratutto perché non tentasse in alcun modo di tornare nel suo tempo! Ogni personaggio alieno che si rispetti, vuoi che si ritrovi in un mondo parallelo, vuoi all'interno un videogioco ecc., cerca per prima cosa di tornare nel luogo da cui è venuto! Sarà anche un cliché vecchio ed abusato ma rimane sempre e comunque la cosa più logica da fare! :sisi: Fa piuttosto pensare il fatto che lei e Ji Mong non arrivino mai a co-operare......

Ho cercato di darmi delle spiegazioni e mi son venuti fuori due motivi per i quali le cose siano andate così....
– Mancanza di tempo: questa è la parte che più di tutte si concentra sul romanticismo; o si concentravano sullo sviluppo graduale del rapporto fra So ed Uk o su quello del viaggio nel tempo.

– Hanno scopiazzato troppo la controparte originale cinese: lungi dall'essere uno spoiler –neanch'io ho visto questa versione ed in ogni caso è ciò che succede nel primissimo episodio – la protagonista del drama cinese effettivamente muore per un incidente stradale ritrovandosi così all'epoca dei Qing. Profondamente conscia di essere morta nella sua epoca decide di non tentare di tornarci ma di continuare a vivere con la nuova identità che le è stata concessa (e di questo concetto qui ne ritroviamo molti rimandi, quando Su afferma con tutta se stessa di voler sopravvivere e quando ribatte più volte a So con la frase: “ è un crimine voler vivere?”). Ma questo NON è il caso della nostra protagonista, la quale non ha incidenti di nessun tipo senonché venire trascinata in fondo al lago da forze maggiori :nfg:
Non so, forse era meglio se facevano morire pure lei visto come hanno poi gestito la cosa...

WANG SO aka


@Yeon Suk pag.12


CITAZIONE
Brontolo
Nome: So (4° principe)
Ideogramma: 昭 = "splendente"
Specialità: Sopravvivere in situazioni estreme, minacciare di morte la gente alla qualunque, avere vergogna di se stesso, angstare come se non ci fosse un domani.

@valinor pag. 5
CITAZIONE
Wang so, che dire? E' IL DRAMA, non è un personaggio del drama, ne è l'anima e la carne, e poi a interpretarlo c'è uno che il mestiere di attore lo conosce, non l'ha imparato alle lezioni serali degli idol dopo un concerto, ha fatto esperienza. Jun Ki sta dando una prova maiuscola, e guardate che recitare tutto il tempo con una maschera che ti copre mezzo viso, riuscendo comunque a farti capire ogni sfumatura del suo ruolo... Per la miseria che bravo.

@valinor pag.3
CITAZIONE
La scena in piscina di Wang So mi ha fatto una tenerezza incredibile.
Fa un contrasto stridente con la sua ferocia, e ci sta bene, dimostra che non s'è ancora spersonalizzato del tutto, che la vita da cani vissuta fin'ora non lo ha distrutto completamente.
Certo però dani gravi li ha fatti, le ferite che ha sono soprattutto interiori, e per quelle non basta un unguento o una maschera.
Bellissimo il suo primo piano con la mano che copre la parte di viso ferita, Junki è riuscito a mostrarci per un attimo un ragazzo indifeso e fragile, per una volta senza l'armatura che lo protegge.
Perchè Wang So non è una macchina di morte, non solo almeno.

Che dire se non: CONCORDO AL 2000%!!!!! Questo personaggio è dotato di una forza centripeta tale da riuscire a catalizzare tutta l'attenzione su di sé. Ciò è dovuto al grande CARISMA di cui è palesemente dotato ma anche al suo essere profondamente UMANO, e cioè profondamente contraddittorio per via delle tante e diverse sfaccettature del suo carattere che ci vengono pian piano svelate. So è baldanzoso, estremamente forte e sicuro di sé ma allo stesso tempo immensamente fragile e con poca autostima; è contemporaneamente misantropo ed altruista, odia le persone e vuole stare da solo ma in realtà non lo vuole davvero. È al tempo stesso un lupo solitario che non ha bisogno di nessuno ed un cucciolo che non può fare a meno di continuare ad amare imperituramente la madre, nonostante sia ben consapevole che il suo sia un sentimento a senso unico; e per questo continuerà a leccarsi questa profondissima ferita per tutta la vita.
Davvero un bel personaggio che, alla fine dei giochi, m'ha stregata.

RELAZIONI AMOROSE



@valinor pag. 5
CITAZIONE
La realtà di Wook e Soo mi pare ormai chiara.
Non è amore, non davvero.

Per Wook lei rappresenta tutto ciò che Lady Hae non ha avuto la possibilità di essere, una boccata d'aria fresca, la libertà di esprimersi, di essere se stesso, di parlare con qualcuno che ti risponderà dicendoti la verità, senza le soffocanti regole dell'aristocrazia del tempo. Hae Soo è tutto ciò che le donne di Goryeo non sono e non possono essere (mille anni non passano invano, non si cancellano), ed è normale che ne sia attratto. Ma l'amore, la comunanza di intenti, l'intima comprensione dell'altro non ci sono in questa coppia pur dolce, è un sentimento tenero ma superficiale.

@valinor pag.4
CITAZIONE
Ma poi ecco anche un altro aspetto, più leggero, di WS, quel suo incuriosirsi di Hae Soo, un folletto strano che dice e fa cose bizzarre, una donna conosciuta e rivista nelle peggiori situazioni, a cui però lo unisce una certa somiglianza. Sono due corpi estranei in quel mondo per il resto così omogeneo. Lui per quello che è, lei per quello che è diventata.

Anche se, a quel punto della storia, non ero arrivata a pensare in modo lungimirante che “non era vero amore” come dice @valinor; avevo capito anch'io che le due relazioni amorose intessute dalla protagonista col 4° e l'8° principe sono di natura assai differente l'uno dall'altra. Quella con Uk è più una storia da “fiaba classica”, con colpo di fulmine e principe azzurro che viene a salvarti ogniqualvolta ti trovi in pericolo, che ti esorta ad affidarti a lui completamente e che, sostanzialmente, ti vede come una bambolina per la quale lui solo è la fine di tutti i mali. Col senno di poi abbiamo capito cosa comporti, nella realtà, affidarsi agli uomini..... :voodoo:
La relazione con So, invece, è di tutt'altra fattura; prima di tutto è più umana e quindi molto più realistica. Inizia con un'amicizia (se non proprio da un'antipatia) e si sviluppa pian piano, attraverso un'azione molto semplice ma così sottovalutata seppur essenziale: il dialogo. Su e So, nel corso degli anni, si ritrovano a parlare moltissimo e di cose anche molto importanti quali il concetto di madre, l'importanza della fiducia verso il prossimo, il senso della vita. Più che una storia d'amore principesca sembra essere più un legame che si va formando tra due persone semplici ed imperfette, che, col loro vissuto, hanno accumulato ferite ed esperienze. Grazie alla parola ed alla condivisione riusciranno a conoscersi intimamente, come nessun altro, ed a formare un legame DAVVERO indissolubile.

WANG UK aka


@Yeon Suk pag.12


CITAZIONE
Dotto
Nome: Wook (8° principe)
Ideogramma: 旭 = "sole del mattino"
Specialità: Leggere, scrivere poesie, essere una persona responsabile e irreprensibile. Versare maschie lacrime.

@Luci pag.10
CITAZIONE
Wook... ormai aveva mani e piedi legati.

@valinor pag.11
CITAZIONE
speravo che non se ne uscissero con il tipico escamotage coreano del "vado a letto tondo e mi sveglio quadrato, non chiedetemi perché”.

Wang So è un uomo di poche parole, agisce più che parlare, tutto il contrario di Wang Wook che parla tanto ma non agisce mai.
E anzi, alla prima vera prova della sua vita, Wook ha miseramente fallito.
La Famiglia innanzitutto, vero Wook? Meglio quella donnaccia di tua sorella, vero Wook? Meglio quella vipera della Regina libera di spadroneggiare, vero Wook? E pazienza se ci vanno di mezzo due donne innocenti, l'onore dei prizzi è salvo, avresti fatto invidia a Corleone, complimenti.

*Camills* pag.11
CITAZIONE
Anche Wook non riesco ad odiarlo fino in fondo, anzi mi fa un po' pena il poveretto
Come già detto non va in soccorso di Soo per salvaguardare sua madre e sorella, è costretto ad una scelta tra amore e famiglia.
E per quanto Yeon Hwa sia davvero una S*****a, manipolatrice e meschina è pur sempre la sorella con cui è cresciuto e che ama. Per salvare Soo avrebbe dovuto condannare a morte Yeon Hwa.
Anche la madre è stata costretta ad umiliarsi di fronte alla Regina Yoo per assicurarsi che al figlio non venisse fatto del male. Davanti a tale gesto come poteva Wook voltare le spalle alla sua famiglia?

Per questo provo solo tanta compassione per lui.

Ragazze, che dire, beate voi che provaste compassione, io sono più in linea con @valinor: l'avrei scannato a mani nude altro che!!!
Non dico che FIN DA SUBITO non mi sia piaciuto, che “fin da subito prevedevo che.....; no, sarei stata una veggente. Ma che già diverso tempo prima del fatidico episodio 11 questo personaggio cominciasse a darmi una sensazione strana, questo sì; sarà stato per le ventordicimila volte che le ha detto a sfinimento: “Fidati di me!”??? :nowords: E si sa che quando un personaggio comincia a ripeterlo troppo spesso – peraltro proprio perché non riesce mai a fare la cosa giusta – mmmmmmmm.......qualcosa puzza. E poi, mamma mia, com'è LE-E-E-NTO! Altro che lumache (il mio basilico è pronto a dimostrarlo)! Dico: sii uomo, AGISCI! (o forse proprio perché è un uomo è di tale fattura? :ehm: ) Svegliati! Datti una mossa! Non stare fermo lì a pensare! FAI! E invece....... :buu:
Quando poi si arriva all'undicesimo episodio beh..... dico solo che gli avrei fatto fare una fine da film horror! Vogliamo poi parlare del battutone degno del libro di barzellette di Jeronimo Stilton???

“ti tortureranno ma tu cerca di sopravvivere!

– cit. Wang Uk


Che è come dire: “Uk ti arrostiranno gli attributi ma tu stai sereno eh mi raccomando! In gamba!”
Certo Uk, certo....... Che poi non si capisce perché Su lo stia pure ad ascoltare!!! Io gli avrei detto un bel: “MA VAFFFFFFFFFFF!!!!” :porc: :porc: :porc: :porc: :grrr: :grrr: :grrr:

@Yeon Suk pag.10
CITAZIONE
la concubina Oh che mostra di avere più spessore dei 9/10 degli abitanti del palazzo
(ma ormai ce la siamo giocata )

Giuro che quando si vede lei che, nelle prigioni, guarda Su ho pensato: “no ti prego, no......dimmi di no. Dimmi di no!”
Che poi se ci si pensa, questa storia sarà anche incentrata sui bei figliuoli ma, alla fine, non ne escono mica bene! :emu: Con Lady Hae e la dama di corte Oh questo drama fa capire come le donne siano le vere eroine, pronte a sacrificarsi e sempre coerenti con sé stesse e con gli altri; al contrario degli uomini che qui ne escono tutti come degli ipocriti e dei volta gabbana paurosi!

Ah sì, volevo fare i complimenti al @Dottor. Sherlock Valinor per le sue preveggenze.... AZZ se ci ha preso!!! :munch: :inchino: :inchino: Con la seconda poi (le metto in spoiler) le mascelle mi sono arrivate ai talloni! Ehm.... @valinor cara non è che mi potresti dire i numeri del lotto di questa settimana??? Mi farebbero comodo …. :please: :gnegne: :gnegne: :gnegne:
@valinor pag. 4
CITAZIONE
Mi dispiace molto non vederla più, ma la sua morte (secondo me) lungi dall'aiutare Wook e Soo, sarà l'inizio del vero dramma, ho come l'impressione che lei fosse una diga, ferma ad arginare un fiume che ora strariperà, e Wang So come entra nell’equazione?

@valinor pag.8
CITAZIONE
tumblr_odtvnpRYFM1s8t96qo1_540
Questa immagine SEMBRA chiara ma non lo è affatto.
Eun ha frecce sulla schiena e sul petto, è stato attaccato da un arciere.
Anzi direi almeno da due persone, viste le frecce davanti e dietro, vigliaccamente.
Wang So non ha un arco, non lo usa mai, non lo porta con sè.
E di certo non attaccherebbe mai in modo furtivo.
Perciò non può essere stato lui a colpire il fratello, e i soldati hanno le spade.
Ma chi è bravo a usare l'arco? Yo.
E anche Wook, però mi auguro non sia lui il responsabile.
Sembra quasi che con quella spada WS cerchi di... tagliare le frecce?
O dare una morte pietosa al fratello già condannato?
Non ce lo vedo Wang So, per quanto voglia cambiare, a fare una cosa così vergognosa verso due ragazzini.
Poi ripeto, Gwangjong, pur non essendo un santo, non stermina la famiglia.
Che queste visioni siano le paure di Hae Soo che si materializzano davanti ai suoi occhi?



SECONDA PARTE



STORIA D'AMORE



-Shiho- pag. 15
CITAZIONE
ma ammetto che a me questa lentezza nello sviluppo dei sentimenti che Soo Hea prova per So mi piace, anche se a tratti è snervante... La trovo molto "umana": le puntate 10 e 11 erano state ricche di pathos e per la prima volta Soo
era stata coinvolta in qualcosa che non si è risolta con una risata, ma con la morte di una persona. E in più era stata torturata e rimane persino zoppa, e se a questo si aggiunge il fatto che la persona di cui più si fidava, Wook, la abbandona per attaccarsi alla gonnella della sorella, direi che ha molti motivi per attraversare una fase di impasse.

Quindi il suo comportamento passivo delle puntate 12 e 13 è plausibile per me
Anche nella continua speranza che ripone nel principe Wook fino alla fine intravedo un comportamento molto umano. Lui è stato la prima persona che l'ha trattata con gentilezza fin dal suo arrivo ed il loro è stato il classico "colpo di fulmine".
Quindi in parte giustifico la difficoltà che la protagonista prova nel mettere da parte i sentimenti per lui, malgrado dalla decima puntata in poi
Wook si sia mostrato sempre più subdolo e debole, perchè manovrato dalla sorella e da un insano senso del dovere verso i proprio familiari.
In tal senso però la puntata 13 mi fa ben sperare, perchè credo che questa volta loro due siano arrivati al punto di non ritorno.

Eppure secondo me questo non esclude che già da tempo Soo sia innamorata anche di So, malgrado più volte lo abbia rifiutato. Fra di loro non c'è stato l'amore a prima vista, ma ci sono stati diversi momenti in cui lei si rende conto di essersi è innamorata di lui [….] I continui rifiuti derivano dal fatto che è combattuta fra il suo primo amore e questo amore, più profondo, che in parte la spaventa…

Dark Fenix pag. 18
CITAZIONE
Voglio spezzare qualche lancia in favore di questo drama........che non trovo così surreale poi.
Per quanto riguarda Soo, io invece comprendo benissimo il suo divenire quasi impassibile, non dimentichiamoci che lei è una ragazza moderna sì, ma che si vede catapultata in un tempo remoto, pieno medioevo, dove anche uno sguardo può voler dire morte o vita. Lo sa bene perché ha studiato storia, ed anche se non è una cima, ha capito che non si tratta di un gioco, prova più volte a tornare indietro ma senza riuscirci. Inizialmente ha qualche sprazzo della ragazza moderna, ma
il sangue e la morte di lady oh le fa capire che meglio adattarsi e tacere. Si innamora di un principe azzurro, che scoprirà molto sbiadito, con tanta ambizione e meschinità e niente coraggio. La famiglia e bla bla bla , sono solo scuse.
È attratta e prova umana pietà per il tenebroso So, che nei suoi vaghi ricordi scolastici era un principe sanguinario e fratricida. Salvo poi scoprire che anche lui è un essere umano con fragilità e debolezze. Anzi che è un uomo vero, forte e determinato, ma non meschino o sleale. Il vero punto di svolta è
scoprire che wook ha avvelenato Moo, assistere alla morte di Jung e della moglie, e forse anche il sapere Soo in pericolo

Mi sono piaciuti molto questi due commenti! Essenzialmente @Shiho e @Dark Fenix hanno espresso ciò che penso anch'io. È normale che ci sia una fase di impasse, come l'ha chiamata @Shiho, dopo tutto quello che è successo. Se fosse stato altrimenti io credo che sarebbe risultato tutto molto più assurdo. E poi c'è stato un momento che mi ha fatto molto riflettere: la scena in cui lei dice a Su che
non possono stare insieme perché sostanzialmente le fa tornare alla mente tutti gli spiacevoli eventi che sono accaduti.

Tutte noi, finita l'undicesima puntata, abbiamo pensato: “VAIIIII ORA TOCCA A SOOOO!!” Questa scena, invece, mi ha fatto capire come le cose non vadano sempre come si possa pensare; che il “cuore” segue una strada totalmente diversa rispetto a quella percorsa dalla “mente”. Logicamente, certo, perché non si sarebbe dovuta mettere insieme a So ora che il campo era libero?
Ma l'animo ha bisogno di tempo, ci sono tutte le fisime e le ferite da guarire e da accettare …. quindi ecco che assistiamo ad un atteggiamento per noi inaspettato, ma assai in linea con la realtà.

Riguardo alla storia d'amore di Su e So devo dire che il messaggio e le emozioni mi sono arrivate. Certo, poteva venir rappresentata molto meglio (su questo non ci piove); ciononostante col tempo che era loro rimasto e con i mezzi che avevano io credo sia venuto fuori un quadro discreto.
Faccio questo ragionamento: nonostante i numerosi e lunghi salti temporali a cui assistiamo non vediamo mai, che so, Su che è indecisa in un episodio ed in quello seguente loro due che stanno già insieme. Su attraversa tutti quei salti temporali rimanendo più o meno la stessa, e così la loro relazione. I suoi cambiamenti sono centellinati – e noi li vediamo – e sono dovuti al tempo che passa, il che comporta due cose: la guarigione delle ferite interiori della protagonista (e quindi il suo essere pronta ad una storia d'amore) e la graduale consapevolezza dei suoi sentimenti per So, dovuti in gran parte alla lontananza di quest'ultimo.
Ecco; anche l'escamotage della lontananza come scusa per il loro finale avvicinamento credo sia stata utilizzata piuttosto bene, sopratutto se faccio un raffronto con un drama che ho visto quest'anno, The King: The Eternal Monarch, nel quale il medesimo tema è stato utilizzato da cani! In Moon Lovers almeno ci sono tutte le premesse per far sì che il loro avvicinamento accada, tutto viene fatto avanzare gradualmente fino a portarlo ad un suo exploit finale.
In sostanza, c'è di peggio. :gnegne: :gnegne: :gnegne: Andate a vedere anche voi The King e sono sicura che vi ricrederete su questo drama! :xd:

WANG SO



@Shiho pag.25
CITAZIONE
Sanguinario, impulsivo, passionale... So lo è sempre stato. Non è una novità: ricordiamo l'episodio iniziale del tempio. E abbiamo imparato ad apprezzarne le fragilità e le paure. In questa puntata io ho visto entrambi i lati del suo carattere: da una parte la fragilità che lo tiene ancorato al suo ruolo di figlio "negato", rifiutato e abbandonato; dall'altra una rabbia e una violenza incontenibili. Lui è ancora lì, quel bambinetto
sfregiato dalla madre in un momento d'ira della primissima puntata.
Questa puntata ci ha mostrato, secondo me, che da allora non è cambiato nulla

@Yeon Suk pag.30
CITAZIONE
Una volta diventato re, per un po' So cerca di tenere insieme amore e potere, ma giunto ad un bivio decide infine
di privilegiare il potere, scartando invece l’amore.

@Camills pag. 25
CITAZIONE
1) Gli autori e sceneggiatura non sono riusciti a rappresentare nel modo corretto il personaggio di So e tutte le sue sfumature e complessità.
Come dicevo prima, So è sempre stato oscuro con i suoi istinti omicidi e gesti estremi; tuttavia nella parte centrale del drama alcune delle frasi e comportamenti di So, ci spingono a credere che lui sia un eroe quasi senza macchia spinto dal suo amore e desiderio di rimanere con Hea Soo. Un eroe incompreso ma fondamentalmente buono e desiderioso a portare la pace. A differenza di
Wook che brama nell'ombra e pronto sacrificare le persone che ama.

Negli ultimi due episodi invece si ritorna a vedere il lato negativo e ferito di So, che in realtà non l'ha mai abbandonato. Cerca sempre di evitare ad arrivare a gesti estremi
(come per il caso dell'amichetta di Soo in cui le offre una via d'uscita), tuttavia il suo lato vendicativo ha la meglio.

Per questo ai fini di trama faccio fatica a trovare coerenza tra certi comportamenti del Wang So Principe e quelli di Re Gwangjong, dà quasi l'impressione di guardare un altro personaggio

@valinor pag.25
CITAZIONE
Mi chiedo: ma di cosa diamine è fatto quel cavolo di trono, che tutti quelli ci si siedono, o schiattano, o impazziscono, o schiattano e impazziscono? Sarà mica radioattivo? Porta sfiga? Oppure è Hae Soo che - come la Signora in Giallo - è peggio di uno jettatore? Se c'è lei è sicuro che ci scappa il trapassato remoto, sempre, eh. Fossi in So starei attento.
Come posso accettare Wang So che
fa ammazzare come un animale Chae Ryung solo perchè - da serva - ha ubbidito agli ordini di qualcuno e ha tramato contro di lui? Mica poteva scegliere, è il triste destino dei poveri, di quelli che non hanno voce in capitolo. E So questo lo sa, per tanto tempo lui stesso è stato considerato un reietto, un essere inferiore. Orbene proprio lui MAI avrebbe fatto una bestialata simile. Avrebbe redarguito la ragazza, ma sapendo ciò che sapeva avrebbe punito i veri colpevoli, le menti, non il braccio.

@Yeon direi un trivio: amore, potere ed etica! :smoke:
Secondo me è stato mostrato piuttosto bene questo passaggio da principe So a re Gwangjong: viene fatto capire come, inizialmente, abbia cercato di fare a modo suo; i ministri non vogliono venire? Che stiano a casa loro! Non sono contenti di Hae Su? Si arrangino! Poi però tra le mille pressioni, il continuo batter chiodo, alla fine è costretto a cedere. Non è un passaggio molto graduale certo, ma NON deve esserlo. Il potere è qualcosa che cambia dall'oggi al domani.
Quindi secondo me non è tanto un ritorno alle origini quanto un cambiamento piuttosto radicale dovuto alla presa del trono; So in realtà non è mai stato un vero sanguinario – come ho scritto prima, misantropo ma allo stesso tempo altruista – soltanto, pieno d'ira fino a scoppiare a causa della solitudine. Ma una volta che è entrato a palazzo, che sta con i suoi fratelli e, sopratutto, che sta con Su che motivo aveva di essere iroso? Ecco quindi che la sua parte più impulsiva viene via via sempre meno fino a che non rimane soltanto un uomo altruista ed empatico. Quell'eroe senza macchia di cui @Camills parla non è apparso dal nulla, in un certo senso c'è sempre stato. Il grande capovolgimento arriva dopo, ma secondo me è mostrato in modo sensato con tutti gli ingranaggi del potere che piano piano (non troppo) si mettono in moto e vanno ad influenzare ineluttabilmente il Re. So sostanzialmente era voluto ascendere al trono per porre fine ai truculenti fratricidi e raggiungere la pace. Una volta incoronato
si vedrà costretto a continuare la crociata fratricida per salvare sé stesso.

@valinor non puoi non accettarlo :xd: So è e rimane comunque un uomo del suo tempo, con tutti i limiti che questo può comportare. Se fosse stato davvero un paladino della giustizia e dei poveri avremmo avuto un personaggio reso totalmente falso dal palese anacronismo! Solo una persona come Su – che per una volta si sveglia – può dire una frase come: “le persone sono tutte uguali”; all'epoca questa cosa non esisteva proprio! Non vediamo questo atteggiamento prima dell'arrivo in questo punto della storia semplicemente perché So non aveva nessun motivo di fare una cosa simile; non gli è stata data occasione di mostrarlo! Altrimenti l'avrebbe fatto lo stesso.

@Luci pag.3
CITAZIONE
Suppongo che lei abbia questa freddezza nei confronti del figlio,
in quanto si sente in colpa per lo sfregio; quindi, da pazza quale è, lo ha trasformato in nemico, però da qui a tentare di farlo fuori….

Anch'io ho pensato la stessa cosa però è un vero peccato che non ci venga rivelato di più. Io pensavo che
almeno in punto di morte la Regina dicesse qualcosa, su perché o sul per come, invece nulla …. :emu: In questo modo è sembrata soltanto una str***a scellerata senza un motivo preciso che motivasse le sue azioni …. :lone:


@Yeon Suk pag. 26
CITAZIONE
Sua Maestà Fettedisalame I
Grande punto di svolta (nonché momento wtf) dell'episodio:
Wook rivela a So che
lui e Soo erano stati promessi sposi. Poi la cosa era finita in niente, ma la promessa c'era stata.
So è colto di sorpresa e come reagisce? Naturalmente sbrocca.
Partiamo dalla sorpresa: com'è possibile che So non si fosse accorto di nulla?!?
Veniamo alla reazione scomposta di So: si precipita da Soo e le fa la tirata "Ecco, nel tuo cuore c'è sempre stato solo lui, non voglio vederti cchiù".
La regia ci agevola un flaskback di So che ricorda come Soo l'avesse respinto, mi pare nel nono episodio, dicendogli che era innamorata di un altro. Tenendo presente che da allora sono passati almeno quattro anni di cui tre e mezzo di friendzonamento potente, a So non era mai venuto il dubbio che (1) Soo fosse effettivamente innamorata di un altro; che (2) quel qualcun altro fosse l'uomo in casa del quale viveva, che le aveva mandato una poesia, che l'aveva difesa in più di un'occasione; e che (3) quel periodo di tempo le fosse servito per lasciarsi quella storia alle spalle?

Non ci posso credere.

MOMENTONE DAVVERO WTF!!!! Cioè io ero lì con gli occhi sgranati che sembravo una pazza e che ogniqualvolta lui urlava tipo: “ma è vero che eravate fidanzati?” Io: “E ALLORA?????” Cioè è una storia che si è svolta EONI fa che min*ia te ne frega?! Non potevano inventare scusa più banale per farli litigare...... :nowords:

HAE SU



@valinor pag.15
CITAZIONE
E invece nella 12 la nostra Hae Soo decide di diventare una larva, una cretina, una specie di fagotto che tutti gettano da una parte all'altra, senza spina dorsale.
Wook ti
ha schifato DAVANTI A TUTTI?
Bene, e tu, protagonista, che fai dopo? Ovviamente lo schifi a tua volta, vero?

Chiunque dotato di un minimo di amor proprio farebbe così.
Chiunque, ma non lei, la nostra ragazza del 21° secolo, che chissà dove ha perso il bel carattere che aveva avuto fino a una puntata prima.

@Camills pag.25
CITAZIONE
A livello emotivo è come un bambino ferito in cerca di qualcuno che lo capisca. Cosa che Hae Soo non fa, non si rende conto di quanto le ferite inflitte dalla madre siano profonde.
l suo personaggio ha perso tantissimo dall'inizio del drama, ha subito una regressione da eroina è passata a mera spettatrice in balia degli eventi. Non è più in grado di dare a So quell'appoggio e conforto. se prima riusciva a vedere e comprendere anche le diverse sfumature del suo carattere, adesso è diventata ottusa giudicando le azioni di So solo in bianco o nero.

2) la protagonista femminile: se all'inizio viene descritta come personaggio forte, emancipato ed in grado di vedere al di là dei semplici pregiudizi verso Wang So; adesso si è rivelata apatica e debole, non in grado di rappresentare un punto di forza e sostegno per il suo amato.
Posso capire che dopo tutto quello che ha passato e la sua malattia, non ha più la forza e la dinamicità dell'inizio. Però i suoi buoni propositi di aiutare So a diventare un buon Re e magnanimo, vanno proprio in fumo a causa della sua ottusità e per non essere in grado di prendere una decisione con chi schierarsi.
Come diceva il 14° Principe, avrebbe dovuto scegliere definitivamente chi appoggiare nella corsa al trono, non poteva sperare che le cose tornassero come prima.

Pandakiss pag. 28
CITAZIONE
Il personaggio femminile che in un primo momento sembra assoluto protagonista e dal cui punto di vista sembra raccontata tutta l storia man mano che si snodano le puntate, perde di spessore, quasi ci dimentichiamo che è una donna moderna, l'autore la priva non solo di personalità, oltre che del sorriso, ma cosa più importante dell'esperienza storica che dovrebbe portare con se

Nakito pag. 35
CITAZIONE
E cosa paradossale è che la storia in sè non è quella del quarto principe, o dell'ottavo, ma della protagonista che qui protagonista non è, si lascia trasportare dagli eventi. Di attivo non fa assolutamente nulla, ne ci viene spiegato il suo stato d'animo, cosa prova. Sta lì e vegeta.

Sulla regressione della protagonista, ahimè, purtroppo mi trovate concorde. Ho cercato di negarlo fino alla fine ma il suo cambiamento era chiaro come il sole. E la sua inutilità, perché qui sta il punto. Mi ha colpita molto il commento qui sopra di @Nakito che giustamente scrisse: “la vera protagonista della storia in teoria è LEI, ma qui? Qui non è più tale”. E c'ha ragione! Io avevo compreso il piccolo cambiamento iniziale quando lei diventa
dama di corte
e allora sì, lì si fa un pochino più seria, un pochino più matura e attenta a quello che fa e dice ma retrocederla nel mollusco che è diventata nella seconda parte, francamente, è inaccettabile ed insensato. Ha ragione chi scrisse che non si capisce neanche più il fatto che lei viene dal futuro, tanto è passiva ed assoggettata. E allora che senso ha? Potevano fare direttamente un sageuk normale ….
Però non sono d'accordo con @Camills, il personaggio di Su è importante – almeno in teoria :gnegne: – proprio perché non ha la minima intenzione di schierarsi con nessuno; per lei TUTTI i principi sono persone care e quello che vuol fare è proteggerli. TUTTI, nessuno escluso. Per questo motivo la sua imparzialità (che io trovo giusta).

@Shiho pag.26
CITAZIONE
E poi sul finale
grande rappacificazione con Wook
Che non sia quel grande genio del male che hanno voluto farci credere, lo sapevamo già: uno che ha trascorso mezzo drama a sorridere in modo ebete e l'altra metà del drama a fissare il nulla, seduto alla sua scrivania, non poteva essere chissà quale mente diabolica. Aggiungiamo anche che è stato tradito dalla madre, dalla sorella e dal fratello viscido con una facilità quasi sconcertante... Direi di no, non è lui il cattivone.
Però insomma, non è stato neanche uno stinco di santo!
-Ha letteralmente abbandonato Soo Hea quando rischiava di esser condannata
-Ha pianificato la morte di Mu col fratello-serpe
-Ha reso possibile la morte del decimo principe e consorte
-Ha macchinato per l'allontanamento di Beak-ha

E Soo che fa? lo perdona con un candore che fa cadere le braccia a terra! Ma seriamente?!

@Dark Fenix pag. 26
CITAZIONE
non c'è stata la riappacificazione
con Wook. Solo che si sta lasciando alle spalle un vita e Wook è andato a dirle Addio, e per chiederle di capirlo anche se non lo perdonerà o giustificherà per questo. In realtà dice bene So che non è lui che la lascia, ma è lei che lo sta lasciando indietro. E lei non o lasci perché non lo ama ma perché non riesce più a stare lì a guardare persone a cui è affezionata o ama tentare di uccidersi (o uccidersi) a vicenda. Infatti nel penultimo incontro dice a So che è meglio finirla lì prima che rimanga solo odio e rimpianto tra loro. Inoltre per come vogliamo metterla, non dimentichiamoci che So è andato a letto con la Strega per ottenere quello che voleva. Ormai è invischiato negli intrighi di palazzo per mantenere il potere. Infine...dal dialogo che ha avuto con Soo non è stato il principe viscido ad uccidere il Falco, ma proprio So……

È stanca, pensava di poter cambiare le cose ed invece alla fine è stata proprio lei con i suoi interventi a causare quello che è accaduto...ha creato il sospetto in Wook con le sue parole e coprendo la cicatrice di So ha spinto Yo più rapidamente nella spirale dell'ascesa al trono e dei fratricidi. Inoltre a ben vedere il So di prima non c'è più, anche lui è dovuto scendere a compromessi e meschinità. Si tiene lei come amante, vorrebbe farne la seconda moglie. Ma di fatto l'ha relegata a spettatrice degli eventi a cui ha dato lei stessa il via ma che non può più controllare. Gli sceneggiatori sono lì a ricordarci che non si può cambiare il corso delle cose (filosofia orientale), e lo stesso re Tejo gliel'aveva detto di non pensare troppo al futuro, ma di vivere il presente. Solo che lei non ci riesce e rimane quasi pietrificata di fronte a tutto quello che accade, come se fosse una spettatrice che assiste al deja-vu di un film, di cui vorrebbe cambiare la fine ma non ci riesce, perché non è lei la regista di tutto questo. Ama disperatamente un uomo che ha una natura fragile, piena di ferite ma anche piena di rabbia e rancore, ed ora ha quel potere che gli permette di sfogarla, e di vendicarsi. Avrebbe voluto cambiare le cose ma nonostante ogni suo tentativo le cose alla fine sono andate come dovevano andare, storicamente parlando. Adesso è malata, le resta poco tempo e vuole dare un taglio a tutto questo orrore e cercare di vivere in pace quello che le resta. Ma vuole fuggire anche da So perché soffrirebbe troppo nel vedere quello che sta diventando .....per non parlare poi della futura gravidanza della serpe-regina.....come potrebbe sopportare tutto questo?? Jung le ha dato la via d'uscita prima di precipitare e lei l'ha accettata. Non me la sento di condannarla, in fondo è una ragazza di 25 anni che viene catapultata in un mondo molto più crudele di quello attuale, dove alla fine anche lei si è adattata per sopravvivere.

Sì, anch'io su questa scena la penso esattamente come @Dark Fenix. (Non ho nient'altro da aggiungere perché ha detto tutto lei e non poteva essere detto meglio! :clap: :amor: )

Ma poi vogliamo parlare di Hong Jong Hyun aka 3° principe Yo aka
@Yeon Suk pag.12
CITAZIONE
Mammolo
Nome: Yo (3° principe)
Ideogramma: 堯 = "elevato, lontano"
Specialità: Ambire al trono! In subordine: trattare dall'alto in basso So, seminare veleno un po' fra tutti, cercare di sposare Yeonhwa. Tiro con l'arco. Avere una resting bitch face. Essere in generale piuttosto antipatico anzichenò.

:sbrill: :sbrill: Ma quanto è bravo 'sto ragasssssooo????? Matita nera alla egiziana a parte è stato davvero incredibile; io all'inizio non mi ci ritrovavo perché lo avevo visto nella sua versione buona (The King Loves) e pensai: “noooo ora mi fai il cattivo???” :sniff: Ma la sua bravura rimane immutata, ha un'abilità espressionistica del viso impareggiabile secondo me! Spero tanto di vederlo più spesso in futuro! :joy: :amor:


FINALE


I commenti negativi – o che comunque rivelano insoddisfazione – sul finale si sprecano. Mi sono sorpresa da sola nello scoprire come il mio giudizio vada nettamente contro corrente: A ME È PIACIUTO UN CASINO con la C maiuscola!!! Ci ho trovato (finalmente) la vera essenza del drama, tutti quegli elementi narrativi che fin'ora non c'erano stati o erano stati veicolati male allo spettatore; elementi che vanno oltre il solo amore e che invece parlano di cose come la nostalgia e la reminiscenza dei giorni della giovinezza, trascorsi in serenità ed allegria; la mestizia derivante dalla piena consapevolezza del tempo che scorre e che non può tornare; la cognizione e l'accettazione del sapore fortemente amaro della vita; l'amore che, pur essendo grande e vero, deve comunque far spazio alla realtà …. Ci sono stati molti momenti tristi nel corso della serie durante i quali però io non ho pianto; in questo ultimissimo episodio, invece, ho pianto tutte le mie lacrime e sono stata male per diversi giorni seguenti! Mi ha lasciata un cuneo nel cuore che ha fatto fatica ad andarsene …. a tutt'oggi, se m'imbatto in qualche immagine di questo drama, sento un non so che di malinconia …. questo è per dire quanto mi ha afflitta interiormente questo ultimo episodio! :bwa: :bwa: Un finale schifosamente triste ma bellissimo! Un finale che mi ha fatto rivalutare l'intero drama, verso il quale avrei altrimenti provato sopratutto indifferenza. L'avrei valutato con un “Ni” (o anche “So”, fa lo stesso :gnegne: ) mentre, grazie a questo ventesimo episodio, a chi me lo chiedesse risponderei: “Sì dai! Alla fin fine ne vale la pena!”

Inoltre io non credo si possa definire un finale propriamente aperto, perché ci lascia, sì, con una domanda che però è retorica, di cui noi sappiamo, ahimè, già la risposta:
quando So si gira verso la telecamera ed afferma di voler andare a cercare Su nel suo mondo …. noi sappiamo già che ciò non è possibile. Voglio dire, può So viaggiare nel tempo? Ne è capace? La risposta è: no. (Altrimenti, se pure lui può farlo, più che Moon Lovers dovrebbe chiamarsi Ritorno al Futuro: Ryeo; giusto per dare un altro titolo al drama XD ) Sappiamo, quindi, che quella del protagonista è una speranza vana, illusoria e che le cose resteranno esattamente così come sono. Al massimo potrebbero rincontrarsi dopo la morte, in un'altra vita o in paradiso, chissà; ma per questa vita non c'è ormai più speranza.

Finale veramente, veramente mesto quindi ma non aperto; almeno, a parer mio.

Vogliamo poi parlare della cinematografia??? Le ultimissime scene sono strabilianti! :sbrill:
Quando arriva l'ultima eclisse si vede il palazzo che scompare piano piano nell'oscurità e l'ultima cosa che vediamo è il viso di So in primo piano che gradualmente viene anch'esso inghiottito dall'ombra! WOW! *_* *_* *_* E anche la scena in cui Ha Jin (cioè Su) va a vedere la mostra di quadri e, grazie a questi, riacquista via via i ricordi e capisce che non è stato un sogno …. a me a colpito tantissimo! La stanza è bianca immacolata con solo questi quadri appesi e lei che gradualmente comincia a ricordare …. La penultima scena poi è il trionfo del minimalismo: lei, una parete totalmente bianca, un quadro mezzo vuoto con un uomo di spalle nella più totale solitudine …. l'ho trovata non solo veramente innovativa ma anche molto espressiva. Probabilmente questa scarsità stessa di oggetti e persone nella scena riesce a far percepire allo spettatore un grande senso di vuoto e solitudine; cosa che, probabilmente, i soli dialoghi non sarebbero riusciti a fare. Insomma, a livello visivo ed emotivo l'ho trovata qualcosa di assolutamente grandioso!!! :sbrill: :sbrill: :clap:



CONCLUSIONI


Concludendo a me questo drama è piaciuto. Certo, non è un capolavoro e neanche il drama più bello dell'anno ma, alla fin fine, credo sia riuscito a dire tutto ciò che aveva programmato di dire.
Va detto che la mia situazione e la vostra mentre stavate guardando il drama on-air è completamente differente: voi, in diverse misure, avevate comunque delle ASPETTATIVE per questo drama; vuoi perché avevate già visto l'originale cinese, vuoi perché tentate da tutta la pubblicità che era stata fatta, vuoi per i primissimi episodi che, obbiettivamente, sono risultati gradevoli …. insomma, chi più, chi meno, tutte voi riponevate piccole SPERANZE in quest'opera.
Da parte mia, invece (oltre ad averlo maratonato che, forse, rende la visione differente?) non solo c'era ZERO ASPETTATIVA fin dall'inizio ma l'ho guardato, dall'inizio alla fine, con un certo OCCHIO CRITICO, complici certi commenti che avevo letto. Per esempio, appresi sul Drama Italian Café come @valinor considerasse l'opera una “ciofeca” per poi ritrovarla a scrivere entusiasta ad inizio topic. Quindi ero lì, divertita, che mi chiedevo: “quand'è che le cose cominceranno ad andar male? Dove sta il barbatrucco? :huhuhu: In quest'episodio? Nel prossimo? Nel prossimo ancora? :tw: ”. Insomma, mi aspettavo una bidonata da un momento all'altro! Direi che malafede è il termine giusto per descrivere il modo in cui ho guardato questo drama. Salvo poi scoprire, con mia estrema sorpresa, che questo barbatrucco …. non c'è! Almeno per me è stato così. Io credo che un romanzo sentimentale a sfondo storico cinese di quelli che fanno loro non sia affatto facile da adattare a serial per la tv; sono romanzi lunghissimi e con trame di ampio respiro, che si soffermano su e raccontano di molteplici temi tutti assieme; con le poche puntate a disposizione io credo abbiano fatto un lavoro accettabile: sono riusciti a trasporre tutti i temi del racconto originale senza grosse scivolate e, seppur zoppicando, son riusciti a dare all'opera un inizio ed una fine più o meno coerenti e logici.
Tutto questo panegirico era però per dire che capisco benissimo il vostro punto di vista! :xd:

Questi/questo sono/è, a mio avviso, i pregi/pregio del drama; voglio invece qui riassumere (ancora una volta) un'attimo i numerosi difetti che l'opera presenta e che sono evidenti:

1)
@Yeon Suk pag.7
CITAZIONE
Il problema, a mio avviso, è che la gestione della storia (ovvero: regia e montaggio) sinora non è stata all'altezza di questa ambizione.
Vengono lasciati pezzi in giro, ci sono incongruenze dappertutto, e si finisce per perdere per strada pezzi di storia che sarebber ofondamentali per capire le motivazioni dei personaggi. Diciamolo forte e chiaro: è uno scandalo che mandino in onda episodi in cui i personaggi fanno allusione a dialoghi o eventi che lo spettatore non ha mai visto, è uno scandalo che i comportamenti dei personaggi siano incongruenti e le loro relazioni subiscano cambiamenti repentini perché la regia ha tagliato via sequenze che sono sì secondarie, ma indispensabili proprio per nutrire quelle linee narrative parallele che dovrebbero essere il tratto distintivo ed il punto di forza di questo drama.

NON C'È DUBBIO! Ed il fatto che questo drama sia stato pre-prodotto rende il tutto ancora più scandaloso!
Io, ancor prima di cominciare la visione, sapevo di questo problema; quindi me n'ero fatta una ragione. Inoltre il TFPA fansub ha reso possibile la visione di TUTT'E TRE le versioni (compresa il Director's Cut) con tutte le spiegazioni del caso su quali scene mancano in quale versione. Insomma, una pacchia! :joy: Se avessi scoperto l'esistenza di più versioni durante la visione probabilmente l'avrei mollato di botto inorridita.

2) Prova attoriale non all'altezza dei rispettivi ruoli da parte di alcuni attori; una su tutte, IU. La ragazza andava bene nella prima parte, quella più ridanciana, dove il personaggio era buffonesco. La seconda parte non c'è dubbio che richiedesse un attore assai più preparato, dato lo svolgimento drammatico della storia. Io credo che la sua inadeguatezza abbia pesato molto sul rendimento finale dell'opera.

3)
@Yeon Suk pag.29
CITAZIONE
Imho il problema è il ritmo della narrazione e le conseguenze di questa scelta sul rapporto fra spettatore e personaggio

Sì, sono d'accordo anch'io: il drama è pieno di scene il cui significato, per un motivo o per un'altro, è mal veicolato allo spettatore.
Prendo ad esempio la scena dell'episodio 12, quella dell'incontro fra Su ed Uk:
tutto ciò che vediamo è Uk che, dopo aver abbandonato Su a sé stessa, dopo un anno le si avvicina mortificato e Su, senza un velo di ira sul volto, che gli chiede se le è mancata ….
Probabilmente (anzi, di sicuro) la giusta interpretazione di questa scena è quella data da @Luci in questo bel post:
@Luci pag.14
CITAZIONE
Tant'è vero che non ha nemmeno tentato di avvicinarsi a Wook nell'anno che è passato. Un amore non si scorda tanto facilmente, e, passato il periodo di incazzatura, c'è quello della depressione! Per non parlare del fatto che Soo sembra avere manie di protagonismo, perchè ovunque vada crede di essere lei la causa di ogni male. Non la biasimo però, i principi sono sempre lì a promettere cose che a lei non interessano nemmeno....
Quindi, tornando a Wook, sono convinta che Soo abbia sempre saputo che Wook deve aver avuto delle ragioni molto importanti per non difenderla, perciò la cosa che le interessa è se anche lui abbia sofferto come lei.
Quello che succede nel 13° episodio è un'altra questione. Qui lei si rende conto che lui è proprio cambiato, quindi farla finita è l'unica soluzione possibile. Prima di prendere questa decisione, lei propone di fuggire nuovamente per spirito di sacrificio, per cercare come può di evitare il peggio. Ormai ha capito che Wook non fa più per lei, mentre So si fa spazione nel suo cuore sempre di più.

La maggior parte di noi, invece, (me compresa) dati i pochissimi mezzi a disposizione ha pensato semplicemente: “Su ma che cassss fai?! Sei scema?!”. E non potevamo fare altro dato quel poco che ci è stato mostrato e fatto sentire! Solo una persona o molto, molto empatica o una che aveva avuto una giornata particolarmente fortunata poteva intravederci qualcosa di più e leggere fra le righe, come ha fatto @Luci Il resto si è dovuto arrangiare. Ma un drama non dovrebbe funzionare così!

Per me le ragioni di questo problema sono molteplici: dalla regia/montaggio/produzione/post-produzione come abbiamo già detto, alla recitazione di bassa qualità (come abbiamo già detto), alla scrittura e sceneggiatura. Probabilmente neanche i dialoghi sono all'altezza di ciò che doveva essere trasmesso agli spettatori.

4) Le varie tematiche presentate separatamente e la brevità dell'opera: molti di voi hanno individuato il problema nei continui salti temporali. A me, sinceramente, non hanno dato molto fastidio, piuttosto credo che il problema sia da ricercarsi in altri ambiti: un romanzo cinese a sfondo storico presenta una moltitudine di tematiche tutte connesse fra di loro; l'oggetto di interesse sono i sentimenti e la psicologia dei vari personaggi che portano a delle riflessioni più ampie, quali il senso della vita e simili. Ma il periodo storico nel quale questi romanzi sono ambientati non è affatto “di contorno” ma è un elemento fondamentale ai fini della trama; lotte di potere, politica, relazioni familiari saranno per questo importanti e messi in risalto. Nel caso specifico di questo drama tutti questi elementi sono sì presenti – per un pelo si potrebbe dire – ma sono separati l'uno dall'altro come fossero dei compartimenti stagni tematici e andando, per questo, a dividere in modo netto la trama. È un po' come in un'operazione matematica: “prima parte : amore = seconda parte : politica = finale : morale del racconto” Tre cesure nette ed impermeabili che impediscono il fluido scorrere di una continuità della trama.
L'altro grosso errore, secondo me, è stato il numero troppo breve di episodi. Voglio dire, i cinesi fanno drama lunghi non perché sono schizofrenici ma perché hanno un valido motivo; come già detto, trame lunghe e complesse che necessitano di tempo per essere raccontate e per portar a maturazione tutte le varie tematiche trattate. Perché solo 20 miseri episodi per una storia che, chiaramente, ne esigeva di più? Sembra quasi che all'inizio pensassero di fare un drama puramente romantico, con l'elemento storico utilizzato solo come sfondo. Allora sì, 20 episodi bastano e avanzano (vedi The King Loves). Poi però si sono accorti che non bastava e quindi hanno cominciato ad aggiungere il resto, il che forse spiega le grosse cesure nella trama.
Mah …. anche questo si va ad aggiungere alla lunga serie di misteri non svelati che questa opera ci ha propinato! :lone:

Quindi, alla fine della fiera, direi che la morale non è questa:


CITAZIONE
@Yeon Suk pag. 29
"Meglio aver amato e perso che non aver amato mai."


Ma:
“Meglio non aver aspettative e vedrai che bei drama guarderai!”

:gnegne: :gnegne: :gnegne:


P.S. @Yeon Suk ti ringrazio tanto per i tuoi “angolini poetici!” Sono bellissimi! :inlove:
CITAZIONE

Angolino poetico


Nella cultura cinese classica (e quindi anche in Corea e Giappone, che ne furono fortemente influenzati) uno dei passatempi colti di corte era lo scambio di poesie. Ci si scambiavano poesie per diletto, per farsi gli auguri, in occasioni ufficiali e ufficiose, per accompagnare l'alcol, e per farsi la corte.
Nel quinto episodio proprio una lettera con una di queste poesie, scambiate fra due personaggi, gioca un ruolo centrale nella storia:

Qui la poesia:

楊柳青青江水平

聞郎江上唱歌聲

東邊日出西邊雨

道是無晴卻有晴



Liu Yuxi (772-842), Canzone dei ramoscelli di bambù

Invece la traduzione (dall'inglese) è sotto spoiler:
Verde, oh verde è il salice, e calma, placida la corrente;
Sul fiume odo il canto della mia amata, della mia bella.
A est il sole è già sorto, a ovest continua la pioviggine;
Anche se dicono che oggi non sia sereno, per me, il sole splende.

CITAZIONE

Angolino poetico



Nel quattordicesimo episodio si verifica un altro scambio epistolare e poetico! Vengono spediti due versi, che sono in realtà il quinto e il sesto verso di una composizione di otto.

Qui la poesia per intero:

中歲頗好道
晚家南山陲

興來美獨往
勝事空自知

行到水窮處
坐看雲起時

偶然值林叟
談笑無還期



Wang Wei (701-761), L'eremo sul monte Zhongnan (終南別業)

Ecco la traduzione (dall'inglese) sotto spoiler:
Giunto alla mezza età trovai la via del Buddha
E venni alla montagna meridionale negli anni del tramonto.
Quando ne ho voglia, passeggio solitario
Contemplandoo le bellezze del paesaggio, dimentico delle cure del mondo.
Procedo per il sentiero fino a dove il torrente non lo interrompe;
Lì siedo e osservo il levarsi delle nubi.

Mi capita di incontrare qualche vecchio taglialegna,
Di chiacchierare e ridere con lui, e non fare ritorno.


I due versi citati nella lettera (evidenziati in verde nella traduzione) sono diventati proverbiali per indicare la ricerca di una via alternativa (simboleggiata dalle nubi) quando il sentiero che si intendeva percorrere appare bloccato (il sentiero interrotto dall'acqua).

P.P.S. BAEKHYUN AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAH! MA COSA TI SEI MESSO IN TESTA?! 'GNAMO CHE BISOGNA ANDARE A LAVORARE SU! E NON ME LI FAR PRENDERE PIÙ 'STI COLPI, CAPITO??? :infid:
* si allontana tirando Baekhyun per un orecchio*

Edited by moon-eo - 2/9/2020, 21:05
 
Top
553 replies since 18/1/2016, 12:25   35859 views
  Share