Ma infatti la sporcizia è un tratto caratteristico del personaggio di Nodame, o almeno della Nodame pre-Chiaki perché
poi è lui che da bravo "schiavetto" penserà alla sua quotidiana pulizia,
e per quanto possa apparire a primo impatto una cosa sgradevole, in realtà è un modo per identificarla come
hentai, cioè strana, fuori da ogni regola, persa in un mondo bizzarro tutto suo.
E Chiaki infatti avrà non pochi problemi a relazionarsi con una tipa così anni luce distante da lui, eppure avrà modo di imparare tanto dalla sua stravaganza.
Per cui no.... io non vorrei che la protagonista in questa versione perdesse la sua singolare sciatteria a favore di un'immagine più edulcorata... il personaggio ne perderebbe tantissimo e con esso anche il significato dell' intera storia.
Quanto alla domanda " ma se è così uguale al j-drama, avevamo davvero bisogno di questa k-version?" la risposta è no, non ne avevamo bisogno
, il j-drama bastava e avanzava per vedere brillantemente trasposta la storia originale del manga.
Ma credo che questa versione risponda ad un'esigenza per lo più commerciale: la casa di produzione, il Group 8, è specializzata da anni nell'adattamento di manga/manwha in drama, però gli ultimi suoi rifacimenti non hanno ottenuto grossi riscontri in termini di ratings (Playful Kiss, Pretty Man), quindi dovendo scegliere un nuovo progetto hanno semplicemente deciso di puntare su un cavallo vincente, ovvero quel Nodame Cantabile che in ogni sua forma (manga, anime, drama, film) ha raccolto un enorme successo. Detto ciò, sin dall'inizio ho pensato si trattasse di un progetto rischioso perché o può venir fuori un inutile clone o puo' venir fuori qualcosa di nuovo che ai fan dell'originale non so quanto potrebbe piacere.
Dal canto mio, spero di più che non facciano variazioni e si mantengano fedeli alla vicenda così come è raccontata originariamente, perché ok saprebbe immancabilmente di già visto, ma almeno avrei modo di rivivere un'altra volta i personaggi e la storia che ho amato e amo tanto. E soprattutto avrei di nuovo occasione di emozionarmi con la favolosa musica, vera anima della trama.
Se facessero modifiche per rendere più imprevedibile il remake e soprattutto
coreanizzassero talune situazioni, inserendo gli immancabili elementi melodrammatici quali malattie, perdite di memoria, incidenti e tragedie varie, non gradirei affatto. E' successo così anche con il citato FTLY... i k-writers hanno fatto sicuramente un buon lavoro attenendosi all'originale tw, ma se si fossero risparmiati talune trovate atte ad accentuare il pathos del pubblico coreano, mi sarebbe piaciuto anche di più. Spero vivamente che almeno in questo remake sappiano rendere la profondità dell'evoluzione dei personaggi, evitando il più possibile stonature e modifiche non richieste.