DIC :: Forum ::

Sungkyunkwan Scandal

« Older   Newer »
  Share  
view post Posted on 13/9/2010, 15:31     +1   -1
Avatar

Advanced Member

Group:
Member
Posts:
3,184
Reputation:
0

Status:


CITAZIONE (*aya-chan* @ 13/9/2010, 14:30)
Ok mi devo leggere il romanzo. XDDDDD
Oddio spero lo facciano accadere anche nel drama! >.<

Il romanzo lo vorrei anche io ma c'è solo in coreano. :lalala:
Anche io spero che accada. :huhuhu:

CITAZIONE
Me lo aspettavo carino ma non effettivamente COSI' carino!

Come è successo per me. :sbrill:

CITAZIONE
L'altro mio preferito è il playboy, interpretato da Song Joong Ki... com'è che si chiama? Yong Ha mi pare... va be', dicevo che il suo personaggio è un amore. >.<
Ma come si fa a non amarlo?
Quando alza il sopracciglio?
E quando la guarda di nascosto e fa tutti quei sorrisetti?
Oddioooo lo adoro.

Io lo chiamo Winky per via dell'occhiolino che fa...troppo :cuute: :cuute: :cuute:

CITAZIONE
Quello che mi piace di meno è il tenebroso, Moon Jae Shin, ma non perché l'attore non mi piaccia (be', oddio c'ha delle orecchie orribili ma ho visto di peggio) ma proprio perché prevedo una cosa alla Hana Yori Dango, poiché lui mi sa molto di Rui, quindi immagino che la nostra protagonista si prenderà una bella cotta per lui prima di scoprirsi innamorata di Sun Joon.

Non credo andrà così....in questo drama non penso ci sarà un'antagonista maschile ma solo una femminile, la sorella del cattivo, che ho letto sarà...
SPOILER (click to view)
la fidanzata di SJ; ma credo per ragioni politiche, non so. :booh:

Riguardo questo poi nel romanzo c'è tutta una faccenda riguardo quello che YS chiede a SJ di fare.
Infatti visto che lui non è passato nel dormitorio dell'ala occidentale lei può ancora usufruire di questo "desiserio" che lui dovrà "realizzare".

Se ben ricordo nel romanzo sarebbe di non sposare la sorella del cattivo.


CITAZIONE
Si sa che all'epoca in Corea erano di una severità da far paura, quindi spero vivamente che non le accada niente di brutto. TT____TT

Guarda, è assicurato al 1000 per 1000 che verrà sgamata. :patpat: :gnegne:


CITAZIONE
Passiamo al personaggio negativo del drama, che io ricorderò solo per il fatto che l'attore è il FRATELLO di Ha Ji Won, una delle mie attrici preferite. <3
Infatti è bellino quanto lei. Solo che il suo personaggio lo ODIO.
Non lo reggo! E' troppo cattivo, antipatico!

Invece a me nella sua malvagità piace troppo. :sbav: :sbav: :sbav:
Troopo bravo....e pure bello. :beota:
Quando fa quegli sguardi assassini e pieni di malvagità. :love: :love: :love:


CITAZIONE
SPOILER (click to view)
Ma sono l'unica che tifa per l'amore tra la cortigiana e Yoon Shik?
XDDDDDD
Sono adorabili insieme, peccato che Yoon Shik sia una donna e per giunta circondata da TROPPI ragazzi bonazzi.

Riguardo a questo... :mhuaua:
SPOILER (click to view)
dagli spoiler letti su quel che succede nel romazno la cortigiana si innamorerà di Yoon Shik. :hua: senza sapere che è una lei. :gnegne:


CITAZIONE
Non si sa quanti bei attori ci sono in questo drama, non ho mai visto così tanti bei ragazzi in vita mia. XDDD

In questo drama gli attori principali sono tutti dei gran fustacchioni... :huhuhu:
Tranne Buzzurro Man, li vorrei vedere tutti in futuro come lead maschili. :love:

CITAZIONE
Comunque non vedo l'ora di vedere l'episodio 5, quando Sun Joon tocca le labbra a Yoon Hee. >.<
Ahhhhh.

Possibile che questa cosa mi sia sfuggita? :spavento:
Impossibile :spavento:
Corro a rivedere la preview :spavento:

CITAZIONE
Comunque ieri ho fatto un video di questo drama e della mia coppietta preferita.
Ve lo posto. ^_________^

(FILE:www.youtube.com/v/lv6WrNC5UQ4?fs=1&hl=it_IT)

Molto bello...ma che programma usi? magari mi mandi un MP e me lo dici, eh? :tw:
 
Top
Kimu
view post Posted on 13/9/2010, 15:55     +1   -1




Grazie per aver tradotto la parte politica che, solitamente in ogni drama storico, è quella che capisco poco o per niente. :gnegne:
Comunque anche a me piacerebbe leggere il romanzo, una tipa su soompi, come ha detto Lily Rose, ha tradotto una parte del romanzo e, da quel che ho capito, ne ha postato una parte davvero hot. :huhuhu:
SPOILER (click to view)
cosa che non vedremo mai, perchè, anche se a me non è sembrata poi così scandalosa, per gli standard coreani lo è sicuramente, quindi non illudiamoci. Però, secondo me quella parte era si hot, ma inserita in un contesto davvero molto romantico. :love: :blush:


Dopo la segnalazione di Lily Rose- God bless you :patpat: - sono andata alla ricerca nel thread su soompi e questo è il link della ragazza che lo sta traducendo, se non sbaglio.


Tra l'altro ho letto che sta avendo parecchie richieste di gente che la prega di andare avanti con la traduzione, soprattutto di tradurre ciò che avviene dopo:
SPOILER (click to view)
la scena hot di cui vi parlavo poc'anzi.


Non ho avuto modo di leggere la traduzione di quella fantastica ragazza che lo sta traducendo, ma da quel che ho capito il romanzo:
SPOILER (click to view)
ha decisamente toni e risvolti meno innocenti di ciò che ci faranno, o per meglio dire, non faranno vedere nel drama.
 
Top
view post Posted on 13/9/2010, 16:43     +1   -1
Avatar

Advanced Member

Group:
Member
Posts:
3,184
Reputation:
0

Status:


CITAZIONE (*aya-chan* @ 13/9/2010, 16:18)
Ma quindi...
SPOILER (click to view)
il padre di Sun Joon è cattivo? O___O
Cioè non riesco a capire quale fazione è buona e quale è cattiva, leggendo questo post direi che il Re è buono e i noron sono cattivi o sbaglio?

In teoria....sì e no. :nfg:
SPOILER (click to view)
Non è detto che tutti gli uomini Noron abbiano preso parte alla cospirazione e che tra loro vi sia anche il padre di SJ.
Anche se loro (padre del cattivo e padre di SJ) non fossero tra i diretti responsabili, per salvaguardare il loro potere, visto che detengono il potere, cercherebbero di eliminare tutto quello che potrebbe essere un pericolo per loro.
E poi non vi è alcuna "prova" che il libro esista.
Tutto ruota intorno a questo dilemma.
I volantini rossi che l'uomo mascherato lancia con freccie si basano sull'ipotesi che il libro esista..ma non ve n'è certezza.

Per il resto dobbiamo guardare il drama.
Diciamo che gli sceneggiatori hanno voluto aggiungere questa parte del libro che nel romanzo non c'è.


CITAZIONE (Kimu @ 13/9/2010, 16:55)
Dopo la segnalazione di Lily Rose- God bless you :patpat: - sono andata alla ricerca nel thread su soompi e questo è il link della ragazza che lo sta traducendo, se non sbaglio.

Grazie Kimu. :wub:

Ora sto iniziando a leggere i post nel blog.....vi farò sapere... :tw:

Update:

Solo già la scena A..
SPOILER (click to view)
SPOILER (click to view)
image image image
 
Top
view post Posted on 13/9/2010, 18:00     +1   -1
Avatar

Advanced Member

Group:
Member
Posts:
3,184
Reputation:
0

Status:


Mi sono letta tutte e 5 le scene del romanzo postate nel blog....voglio questo romanzo, lo voglio assolutamente...!!!
Ah, la scena della cascata....!!!! :love: :love: :love:

Se il drama segue il romanzo siamo a cavallo...!!! :sbav: :sbav: :sbav:
 
Top
Kimu
view post Posted on 13/9/2010, 18:46     +1   -1




CITAZIONE (Lily Rose 81 @ 13/9/2010, 19:00)
Mi sono letta tutte e 5 le scene del romanzo postate nel blog....voglio questo romanzo, lo voglio assolutamente...!!!
Ah, la scena della cascata....!!!! :love: :love: :love:

Se il drama segue il romanzo siamo a cavallo...!!! :sbav: :sbav: :sbav:

Benissimo, le traduci anche a noi? :lalala: Scherzo, vedrò di cavarmela.
Mi sa che dal cavallo ti conviene scendere e alla svelta, visto che:
SPOILER (click to view)
ciò che hai letto, e credo sia una cosa piuttosto hot, come quella che ho letto io, non cisarà, vista la propensione dei coreani a togliere di mezzo tutto ciò che è impudico e scandaloso- per loro, ovviamente-. :huhuhu:
 
Top
*aya-chan*
view post Posted on 13/9/2010, 19:03     +1   -1




Kimu se vuoi te le traduco io. Lily se vuoi possiamo alternarci a tradurle e postarle qui.
Maronna le sto leggendo anch'io e che succede! XDDDD
Spero troppo che il drama mantenga queste scene, sono favolose.
Inoltre possiamo leggere i pensieri dei personaggi, che bello. >.<
 
Top
Kimu
view post Posted on 13/9/2010, 19:08     +1   -1




CITAZIONE (*aya-chan* @ 13/9/2010, 20:03)
Kimu se vuoi te le traduco io. Lily se vuoi possiamo alternarci a tradurle e postarle qui.
Maronna le sto leggendo anch'io e che succede! XDDDD
Spero troppo che il drama mantenga queste scene, sono favolose.
Inoltre possiamo leggere i pensieri dei personaggi, che bello. >.<

Siete 2 tesori, ma che dico, due angeli del paradiso!!! :innocent: Ve ne sarei grata, anche perchè pur cavandomela con l'inglese, non è di certo perfetto, e in questo caso, voglio capire BENISSIMO tutto ciò che succede.
Arigatou gozaimasua. :inchino: :amor:
 
Top
view post Posted on 13/9/2010, 19:21     +1   -1
Avatar

Advanced Member

Group:
Member
Posts:
3,184
Reputation:
0

Status:


CITAZIONE (Kimu @ 13/9/2010, 19:46)
Mi sa che dal cavallo ti conviene scendere e alla svelta, visto che:
SPOILER (click to view)
ciò che hai letto, e credo sia una cosa piuttosto hot, come quella che ho letto io, non cisarà, vista la propensione dei coreani a togliere di mezzo tutto ciò che è impudico e scandaloso- per loro, ovviamente-. :huhuhu:

Non si tratta solo di quelle scene ma anche dei gesti, dei battiti di cuore proibiti.

Riguardo ai post letti (relativi al romanzo) vi dico i punti principali ok?

SPOILER (click to view)
1-Jaeshin aka Buzzurro Man scoprirà anche lui che YS è una ragazza e se il drama segue il romazo lo vedremo a breve sugli schermi. :gnegne: :cuute:

2- Nella scena della cascata, pure a breve, :gnegne: SJ scopre che YS è una ragazza ma prima la bacia appassionatamente credendola ancora uomo; se la volete più spoilerosa questa parte ditemelo. :patpat: ..ahh... *sospirone* come lui scopre che lei è una ragazza... :sbav:

Comunque dopo il torneo con l'arco a breve ci sono stati 3 baci fino al mometo della cascata.

1- il primo lo da YS a SJ quando lui dorme.
2-il secondo quando alla cascata cadono in acqua e cadendo si baciano.
3-il terzo quando SJ bacia YS appassionatamente come detto su.


Edited by Lily Rose 81 - 13/9/2010, 20:26
 
Top
*aya-chan*
view post Posted on 13/9/2010, 19:22     +1   -1




XDDD Di niente. :amor:
Allora io inizio a tradurre la scena A, lily se vuoi tu puoi passare direttamente a un'altra scena, sempre se ti va di tradurre. ^___^
 
Top
view post Posted on 13/9/2010, 19:29     +1   -1
Avatar

Advanced Member

Group:
Member
Posts:
3,184
Reputation:
0

Status:


CITAZIONE (*aya-chan* @ 13/9/2010, 20:03)
Kimu se vuoi te le traduco io. Lily se vuoi possiamo alternarci a tradurle e postarle qui.
Maronna le sto leggendo anch'io e che succede! XDDDD
Spero troppo che il drama mantenga queste scene, sono favolose.
Inoltre possiamo leggere i pensieri dei personaggi, che bello. >.<

Per me non ci sono problemi aya.
Magari mandami un MP così ci mettiamo d'accordo per le lettere da dividerci.
Favolose eh? :cuute:

Se penso che questo drama l'avevo scartato all'inizio. :spavento:
 
Top
Kimu
view post Posted on 13/9/2010, 20:08     +1   -1




CITAZIONE (Lily Rose 81 @ 13/9/2010, 20:29)
Se penso che questo drama l'avevo scartato all'inizio. :spavento:

Ho leggiucchiato anch'io qua e là e in effetti il romanzo sembra caruccio :tw: .

Anch'io, all'inizio, non ero granchè convinta di iniziarlo, mi sembrava la solita storia, mi attirava di più la componente storica. Invece adesso, mi attrae praticamente tutto, soprattutto il simil clochard... :love:
 
Top
*aya-chan*
view post Posted on 13/9/2010, 20:44     +1   -1




Ok ho tradotto in italiano la prima scena, SCENA A.
Metto sotto spoiler e poi al primo post linko questo post. ^^
Se il drama segue il romanzo, immagino che questa sarà una delle scene che vedremo negli episodi di questa settimana, da quel che ho capito è dopo la gara di tiro con l'arco. >.<
SPOILER (click to view)
SCENA A – Notte della competizione sportiva, dopo la vittoria di DongJae (??)

DongJae vince e viene tenuta una grande festa assieme alle cortigiane di MoRakGahn (inclusa Cho Sun). Ci sono molte donne e cortigiane attorno ad ogni membro del quartetto JalGeum.
Arriva la notte ed illuminano il posto. Tutti gli uomini ora guardano Cho Sun, che si avvicina danzando a Sun Joon e Yoon Shik (Yoon Hee), che sono seduti vicini. Yoon Hee è certa che Cho Sun stia venendo da lei (infatti Cho Sun, prima d’allora, era stata molto chiara riguardo l’affetto che provava nei confronti di Yoon Hee, che lei credee essere un ragazzo), ma con enorme sorpresa di tutti, si avvicina a Sun Joon invitandolo a seguirla sulla pista da ballo. Sun Joon, che per l’intera serata ha rifiutato tutte le altre donne, segue Cho Sun senza esitazione, lasciando sorpresa la folla che si apre in due facendoli passare.
Yoon Hee non riesce a credere ai suoi occhi, primo per via di Cho Sun e secondo perché Sun Joon l’ha seguita ben volentieri, ma non è l’unica ad esser così scioccata. Cho Sun nasconde la sua sorpresa; pensava che se avesse approcciato Sun Joon seducendolo, lui avrebbe avuto difficoltà, di conseguenza Yoon Shik (Yoon Hee) si sarebbe ingelosito (/a) e avrebbe afferrato Cho Sun e tirata a sé. Non pensava che Sun Joon l’avrebbe seguita.
Non appena si allontana con Sun Joon per danzare, un’altra schiera di donne circonda Yoon Shik (Yoon Hee). Gli occhi di Sun Joon si fanno freddi a quella scena e il suo corpo non si muove a ritmo di musica. Cho Sun gli chiede costa stava pensando, quando l’ha seguita, e lui risponde “è ciò che voglio chiederti io. Perché ti sei avvicinata a me?”
Cho Sun esita nel rispondere, e Sun Joon la interrompe aggiungendo “Persino la fedeltà di una Gisaeng (cortigiana) dura solo l’arco di una notte. Avendo danzato con me, ora non potrai più andare dallo studente seduto accanto a me, dico bene?”
Cho Sun è sconcertata e smette di danzare. Non capisce. “Mi hai seguita per questa ragione? Perché l’hai fatto? Non sei un uomo?”
“Sono un uomo. È proprio questa la ragione della mia infelicità” pensa Sun Joon tra sé stesso.
“Tu ed io sappiamo entrambi che sono un uomo” risponde invece a Cho Sun.
“E allora perché?” chiede lei.
“Non chiedermelo perché non posso risponderti” pensa Sun Joon.
Si inventa una scusa dicendo che vuole proteggere Yoon Shik (Yoon Hee) ed il suo nome, ma Cho Sun non sembra esserne convinta.
A quel punto Sun Joon taglia corto “Mettiamo le cose in chiaro, non mi sono avvicinato io a te stanotte, sei stata tu. Tu hai tradito Kim Yoon Shik!”.
Poi le volta le spalle e nota Yoon Shik (Yoon Hee) che si avvicina alla pista da ballo, ancora circondato da donne. Yoon Shik (Yoon Hee) evita il suo sguardo e Sun Joon lo interpreta come segno di rabbia per avergli portato via Cho Sun. [Sun Joon crede che a Yoon Shik piaccia Cho Sun]
Quando Yoon Shik (Yoon Hee) e la sua schiera di donne, passano accanto a Sun Joon, quest’ultimo gli (le) afferra il polso e lo (la) trascina via dalla pista da ballo e la riporta sotto la tettoia. Yoon Shik (Yoon Hee) leggermente ubriaco (/a) dice “so che tutte le donne ti amano, ma questo non è troppo? E con la mia donna… alla mia donna…”
Sun Joon sente come una pugnalata nel petto, Yoon Shik ama talmente tanto Cho Sun da chiamarla la sua donna?
Senza mostrare alcuna espressione, lo (la) afferra per le spalle e lo costringe a sedersi, mentre Yoon Shik si dibatte per liberarsi dalla sua stretta. Quando si calma, Sun Joon si siede accanto a lui dicendo “non alzarti”. Alle sue parole Yoon Shik (Yoon Hee) seppellisce il viso fra le ginocchia, incapace di spiegare ciò che è appena accaduto.
Cho Sun è rimasta senza parola alla vista dei due. È certa che Yoon Shik (Yoon Hee) sia un uomo, eppure Sun Joo lo tratta come se fosse la sua donna. Ora è sicura che i due non siano solo dei semplici amici, è sicura che ci sia qualcosa di più fra di loro.
Per reprimere i suoi sentimenti, Yoon Shik (Yoon Hee) continua a bere e pensa “ci sono già così tante donne intorno a Sun Joon, ora devo preoccuparmi anche di Cho Sun?”.
Sun Joon rimane in un soffocante silenzio e Yoon Shik (Yoon Hee) inizia a girarsi intorno alla ricerca di Yong Ha, che di solito li trova sempre e riesce sempre a rompere il ghiaccio, ma stavolta Yong Ha sembra essersi volatilizzato assieme ad una cortigiana.
All’improvviso si avvicina un uomo, che sta cercando Sun Joon e Yoon Shik (Yoon Hee) lo riconosce, è il servo di Hyo Eun. L’uomo riferisce a Sun Joon che Hyo Eun vuole vederlo e che lo sta aspettando al di fuori di Banchon. (il mercato che si vede nel drama, fuori l’università di SKK)
Sunjoon dice all’uomo di avviarsi nel frattempo, e che lui sarebbe arrivato presto. Yoon Shik (Yoon Hee) a queste parole non è molto contento. (/a)
È ubriaco (/a) e quando Sun Joon si alza per andarsene, lo fissa per un attimo e poi decide di seguirlo. È super brilla e continua a cadere mentre segue Sun Joon (tanto che ad un certo punto Cho Sun lo afferra ma Yoon Shik la spinge via e segue Sun Joon).
Dopo un po’, Yoon Shik (Yoon Hee) si aggrappa a Sun Joon dicendo “ti ho preso!”. Lui dice che ha bevuto troppo e lei risponde “non fingere di essere preoccupato per me!”.
“Stai andando da lei? È una bella donna, ha una buona famiglia! Devi essere davvero innamorato per lasciare la festa così in fretta!”.
A quel punto Sun Joon pensa “ti sembra che voglia andare da lei? No, sto solo scappando via da te.”
Yoon Shik (Yoon Hee) continua a voler attaccare briga “farai sudare a Yong Ha I suoi soldi, andando da una donna all’altra..” A quel punto cade su di lui, e lui prova con tutto sé stesso a non afferrarlo (la) ma Yoon Shik (Yoon Hee) si aggrappa al suo petto cercando di rimettersi in piedi. Sun Joon pensa che sarebbe fantastico se potrebbe andare da una donna all’altra.
Yoon Shik (Yoon Hee) dice “Il desiderio! Il mio desiderio, ho ancora un desiderio da usare, giusto? Quel desiderio, voglio usarlo ora. Desidero che tu non incontri quella donna…” dopodiché sviene su di lui e cadono entrambi a terra.
A quel punto Sun Joon dire “se è questo che desideri, non la incontrerò.”
E lo dice sinceramente, ma lei è completamente andata. Lui è amareggiato ed arrabbiato, la scuote e urla “dimmi che è il tuo desiderio! Rendilo la mia scusa!”
[Intende dire che se Yoon Shik/Yoon Hee lo desiderasse, lui non dovrebbe incontrare Hyo Eun, poiché finora è sempre stato in conflitto per via del fatto che non è innamorato di Hyo Eun, che è una bella donna e una magnifica preda, per questo vuole che il suo desiderio diventi la scusa che spieghi il fatto che non ama Hyo Eun.]
Yoon Shik (Yoon Hee) mormora qualcosa, lui avvicina il suo volto per sentire meglio cosa sta dicendo ma viene incantato dal suo viso e viene sopraffatto dal desiderio di baciarlo (/la).
Si blocca quando sente la voce di Jae Shin che li chiama (Jae Shin stava cercando Yoon Shik/Yoon Hee). Si accorge che Yoon Shik è svenuto e scherza “Voi due stavate facendo l’indicibile in un posto per i santi e le loro reliquie?” [Si trovano vicino un tempio, anche Jae Shin ancora non sa che Yoon Hee è una ragazza]
Sun Joon sa che è uno scherzo, ma stavolta lo ferisce molto di più ed urla “come possono due uomini fare certe cose?” e Jae Shin scherza “se due uomoni lo vogliono, possono fare tutto ciò che desiderano. Se sei curioso di sapere come, chiedimelo.”
Poi Jae Shin si china su Yoon Shik (Yoon Hee) e non appena prova a tirarla su, Sun Joon sfila la mano di Jae Shin da Yoon Shik (Yoon Hee) tirandolo (/la) verso di sé.
“Che c’è? Hai paura che potrei fargli qualcosa?” dice Jae Shin.
“Non è quello…” risponde Sun Joon.
“Lo porto in stanza. Tu stavi andando in un posto, quindi vai pure.”
Sun Joon dice che lo riporta lui in stanza ma Jae Shin porta via Yoon Shik (Yoon Hee) con la forza “non è che te lo sto portando io, la tua mano ricomincerà a sanguinare, quindi vai.” [Sun Joon si è ferito alla mano durante la competizione sportiva]
Sun Joon li guarda andare via e pensa che se Jae Shin non fosse arrivato, lui avrebbe sicuramente baciato le labbra di Yoon Shik (Yoon Hee). Ora è più in conflitto che mai con sé stesso e si chiede cosa dovrebbe fare.
Mentre Jae Shin porta Yoon Shik (Yoon Hee) quest’ultimo mormora “Garang (soprannome di Sun Joon) Hyungnim, non andare…” e inizia a piangere.
Jae Shin sputa “so che segui ovunque Garang quando sei sveglio… ma lo cerchi anche nei tuoi sogni? Perché sono così arrabbiato? Dannazione, dovrei semplicemente lasciarti per terra.”
Ma non lo fa e tra sé e sé pensa che Yoon Shik (Yoon Hee) è davvero leggero e portarlo non lo fa sentire strano ma molto bene. Jae Shin si ritrova a mormorare “se continuo così, potrei davvero diventare gay.”
Jae Shin poggia Yoon Shik (Yoon Hee) sul pavimento della stanza e decide di spogliarlo (/la).
Il suo cuore accelera i battiti non appena inizia a togliergli (/le) gli abiti e si chiede perché, ma poi le sue mani tremano quando si ritrova davanti la fascia che Yoon Hee ha avvolto sul suo seno. Anche se è incosciente, Yoon Hee si copre come per nascondere cosa c’è sotto. A quel punto Jae Shin si alza di scatto, scioccato e indietreggia verso la porta. La fissa per molto tempo, e poi inizia a camminare per la stanza, ora sicuro del fatto che Yoon Shik (Yoon Hee) è una donna.
“Come ho potuto non accorgermene?”
“Garang hyung…” mormora Yoon Shik (Yoon Hee).
“Perché lo stai chiamando? Che diavolo stai pensando? Perché sei venuta qui? Sai cosa succederebbe se…”
 
Top
view post Posted on 13/9/2010, 22:36     +1   -1
Avatar

Advanced Member

Group:
Member
Posts:
3,184
Reputation:
0

Status:


Scena B - L’Episodio al BiBokCheon
SPOILER (click to view)
B- L’Episodio al BiBokCheon

[Prima di iniziare ecco quel che è successo tra la Scena A e la Scena B: Jaeshin riveste Yoonhee e si siede fuori dalla stanza a pensare. Sunjoon ritorna e tenta di entrare nella stanza per andare a dormire ma Jaeshin lo ferma. Penso che Jaeshin sia ubriaco e confuso e che Sunjoon sia triste ed arrabbiato per allora, e Jaeshin non vuole che entri nella stanza così iniziano a prendersi a pugni. Yongha arriva nel tentativo di fermarli, ma loro continuano, finchè Yongha sveglia Yoonhee e Yoonhee accorre per cercare di fermarli. I due si fermano, incapaci di spiegare perché abbiano litigato. Sunjoon si precipita ad andare a dormire e allo stesso modo Jaeshin si allontana precipitosamente, ma fuori dal SKKK. Nessuno ha notizie di Jaeshin fino alla scena successiva.]

[Yoonhee si stava lavando al BiBokCheon nelle ultime ore della notte per non essere vista. Gli studenti di livello inferiore cercano di spaventarla e si avvicinano al luogo in cui lei si trova, lei li sente e allora si affretta a raccogliere le sue cose e ad entrare di corsa nel magazzino più vicino, dove tutto è al buio. Jaeshin, che stava riposando là (era rimasto ferito dopo uno scontro), vede la sua (di Yoonhee) silhoutte, i suoi capelli in disordine e con dei fili di paglia e pensa di vedere fantasmi, e sviene (penso anche che parte di questo sia dovuto al fatto che è seriamente ferito). Anche gli studenti di livello inferiore che sono vicino al magazzino sentono la voce di Jaeshin e fuggono, ma poi si chiedono cosa stessero facendo insieme Jaeshin a Yoonhee nel magazzino a quest’ora tardi della notte. E il pettegolezzo ha inizio…]

Yoonhee si riveste completamete e vede che Jaeshin è ancora inconscio. Lo scuote, dicendogli che dovrebbe dormire in camera, ma lui non si sveglia. Controlla se è ubriaco ma non sente odore d’alchol. Gli da un piccolo pugno, e comincia a preoccuparsi.
Inizia a colpirlo più forte e allora scopre che sta sanguinando sul fianco. Sconvolta, balbetta,”Tu sei…tu non sei morto, vero? Apri gli occhi! Solo un pochino, per favore…”
Jaeshin apre lentamente gli occhi.”Tu…sei…Shik.”
“Si! Sono Shik. Sono daemul Yoonshik!”
“Che ci fai...qui?”
Yoonhee inizia a piangere. “Grazie a dio…grazie a dio…” La sue labbra si aprono in un sorriso anche se sta piangendo.
Jaeshin dice, “Stupido, mi colpisci senza tante cerimonie quando sono svenuto ed ora che sono sveglio ti metti a piangere?”
“Ah! Da quando sei sveglio?”
“Da quando hai iniziato a colpirmi. Chiunque si sarebbe svegliato per questo.”
Yoonhee si alza, e dice che porterà un dottore, al che Jaeshin la afferra per il polso e le dice che non dovrà dire a nessuno niente di tutto questo. Lei cerca di andarsene, ma Jaeshin le urla,”Ti ho detto che non puoi!”.E con quel grido ritorna il dolore e si mette la mano sulla ferita al fianco. Yoonhee piange e dice che allora porterà solo Yongha, e Jaeshin grida, ”Non puoi dirlo a Yongha! Non puoi dirlo a Garang (Sunjoon)! Non puoi dirlo a nessuno, neanche se muoio!
Yoonhee piange, ma realizza che se non può dirlo a nessuno, se ne sarebbe dovuta prendere cura lei stessa.
“Sarò di ritorno con delle cose per ripulirti la ferita”
“Allora vai; fingi di non avermi visto”
“Se non vuoi che ti prenda di nuovo a pugni allora smettila di dire cose come questa”.Yoonhee si precipita fuori dalla porta, e Jaeshin sorride debolmente.
Yoonhee arriva con dell’acqua e teli puliti. Quando ritorna trova Jaeshin seduto che tenta di rimanere sveglio.
Le sorride mentre lei inizia a svestirlo. Lui dice,
“Rilassati, se continui a farmi pressioni in questo modo, potrei per davvero farti qualcosa.”
“In questo stato?”
“Il mio fianco è ferito, ma il resto sta bene.”
“Cosa avresti fatto se a rimanere ferita fosse stata questa grande boccaccia che ti ritrovi?
“Continuerai a rispondere così? Dove è andato a finire il piagnucolone che c’era prima?”
“E tu sei l’uomo che stava combattendo per rimanere in vita? Avrei dovuto colpirti di più quando ne avevo l’occasione.”
Yoonhee gli toglie via il sangue dal corpo; il suo petto, stomaco e braccia non sono feriti, ma dal suo fianco sembra che gli organi stiano per saltare fuori. Gli ripulisce attentamente la ferita, e si acciglia, al che Jaeshin dce,
“Scusa”
“Cosa?”
“So che non riesci a sopportare la vista del sangue e delle ferite”
Ma mentre Jaeshin lo dice, comprende che ciò accade non perché Yoonhee non sopporti la vista del sangue ma perché è una donna ed è per questo che in passato all’inizio del trimestre scolastico continuava a rifiutarsi di curargli la ferita sul sedere.
Yoonhee domanda come si è ferito, e lui elude l’argomento chiedendole se stava impersonando un fantasma qui, con i capelli in disordine come prima. Jaeshin lentamente, usa la sua mano per toglierle i fili di paglia dalla chioma e non toglie la mano dai suoi capelli. “Così mordidi…così questo ragazzo è una donna. Sono così diversi dai miei capelli”, egli pensa. Yoonhee è occupata a medicargli la ferita e non si accorge del cambiamento nel suo sguardo. Così lei risponde, “ I capelli sono diversi da persona a persona, così come lo sono le personalità”. Jaeshin diventa più sensibile al tocco di lei sul suo corpo, e la tira verso di lui, chiudendola in un abbraccio. Questo coglie Yoonhee di sorpresa, e tenta di spingerlo via, ma lui la tiene troppo strettamente.
“Cosa pensi di fare? Lasciami andare!”
“Com’è che sei così…morbido?”
“Io…io sono un uomo! Perché stai facendo questo?”
“Com’è che sei così morbido anche se sei un uomo?”
“Lasciami andare!”
“Sei così morbido; e comunque perché dovrebbe importarmi che tu sia un uomo? Va bene se è bello stringerti.”
Yoonhee si divincola per un po’, e Jaeshin la lascia andare. Yoonhee si allontana da lui, e dice, “Questa volto il tuo gioco si è spinto troppo oltre! Se mi avessi tenuta stretta ancora per un po’ ti avrei colpito dove sei ferito.” Jaeshin sorride, “prorpio per questo ti ho lasciato andare” e ride.
Il giorno seguente Jaeshin è scomparso di nuovo senza dire una parola.


Edited by Lily Rose 81 - 30/9/2010, 20:58
 
Top
Indi84
view post Posted on 13/9/2010, 23:51     +1   -1




mi sono appena spoilerata lo spoilerabile :gnegne:
leggendo quel tipo di bacio e la successiva scena della "scoperta" son quasi sicura (per non dire sicurissima - ma la speranza è sempre l'ultima a morire - :gnegne: ) che quelle scene non le convertiranno mai in sceneggiatura per il drama :bwa:
cmq, letta, la storia sembra più uno dei romanzi storici di harmony :gnegne: :cuore:
però il personaggio di Jae Shin è quello che mi "attizza" di più :olè: tenebroso, con un passato mistertioso e presumibilmente triste alle spalle, tutte quelle cicatrici sul su corpo.. :cuute: mi sa più di uomo fatto :sbrill:

però devo dirlo pure io: ma come ha fatto quel piccolo anatroccolo di Micky a trasformarsi in un "cigno"? :spavento:
è sempre stato (per me) il più bruttarello dei TVXQ! :patpat:
 
Top
view post Posted on 14/9/2010, 09:10     +1   -1
Avatar

Advanced Member

Group:
Member
Posts:
3,184
Reputation:
0

Status:


CITAZIONE (Indi84 @ 14/9/2010, 00:51)
cmq, letta, la storia sembra più uno dei romanzi storici di harmony :gnegne: :cuore:

C'è da premettere che la ragazza che sta traducendo alcune scene del romanzo ha skippato tutta la prima parte che non è così "romantica" e che la traduzione che sta facendo non è una traduzione "letterale" o precisa precisa parola per parola ma è lei che le riassume e racconta così.
Già è abbastanza che si metta a tradurle così...e poi io amo i romanzi d'amore... :wub: :gnegne:
 
Top
688 replies since 25/5/2010, 20:47   23623 views
  Share