CITAZIONE
Awww sì! Ti capii perfettamente! Però altolà, nonostante queste simmetrie e moduli che si rincorrono in film di uno stesso genere, la cosa esaltantissima è che riescono in effetti a fare dei film diversissimi nonostante tutto. Forse è proprio una delle forze di Bollywood, il rimescolare cose che tutto sommato sono "trite", ma in una confezione del tutto nuova.
Per questo scrissi di simmetria inversa
. I luoghi comuni e i tòpoi ci sono ovunque, nel cinema come in letteratura, ed è il
come li si usa a determinare l'impatto e la qualità di un'opera. Ode a Bollywood che ha ripreso elementi ricorrenti per farne scaturire prodotti così diversi
CITAZIONE
quando si abbracciano sotto la pioggia con Sciaruk con quel cappellino di stoffa bianca - lui era di un fico atroce, omettevo dalla scena il copricapo con le mani per un effetto migliore, però
). Tutta la parte del "è finito il flashback" era di un patetico (acc. negativa) osceno. Carinissimo e tenero invece il post-processo, che scorreva sullo schermo dopo i titoli di coda!
quoto, quotissimo
. Sui titoli di coda, mi rugò da matti che la versione da 2 CD 'buona' taglia proprio l'ultimo minuto >.< , si vede solo l'inizio della biciclettata
e non le scene al villaggio.
CITAZIONE
Poi dimmi com'era questo film,
yes, non dubitare, appena ho un'altra mezz'oretta libera
. In breve: Earth è molto bello
, ma ha alcuni dialoghi di inglese - e per questo non sottotitolati - pronuciato da indiani che mettono in difficoltà appunto per la pronuncia
. L'attore che fa il Candy Man è il protagonista di Lagaan, ed è l'autore di un plot-twist che mi ha uccisa
.
CITAZIONE
Kiron Kher, che è praticamente OVUNQUE (IMDB) -> nota che fa sempre la mamma!!!! Sempre!!!
ma ha la faccina perfetta per fare la mammina
. Mannaggia a te, leggendo la wiki mi sono fissata su un film suo del 2003... ed è un film serio
CITAZIONE
Daidai, basta sti film seri!!!
ahem
. Si vede che sono in vena angstante, che devo di'
http://en.wikipedia.org/wiki/Khamosh_Pani . C'è anche la versione da 699 mega
in giro, ma senza sottotitoli. Al solito, una caccia&retiming è in arrivo
Super EDIT a download compiuto: è hardsubbato in inglese ---
Habemus Seeta aur Geeta!
Però il primo link è uguale al 3° e manca il 2° XD EDIT: ah, è in progress... buon progresso allora
Edited by elianthos80 - 4/3/2009, 17:37