CITAZIONE (naidasa @ 1/6/2007, 15:36)
Da qualche parte ho letto (mi sempra su soompi) che lo stanno trasmettendo sottotitolato in inglese sulla rete televisiva KBS americana.
E' possibile che abbiano chiuso il tred dei sub perchè intendono ulitizzare quelli della tv?
Non vorrei sbagliare ma nei sub di Resurrection era specificato che i sub erano per la maggior parte della KBS, che fosse successa una cosa simile?
La motivazione "ufficiale" è legata ad una precisa richiesta del gruppo
WITH S2, così hanno detto gli amministratori.
I toni della discussione si erano fatti troppo accesi e loro non li hanno tollerati (addirittura, è dovuto intervenire un loro subber per difendere il loro lavoro di traduzione).
Se poi esistano ragioni differenti, non mi è dato di sapere.
La notizia della trasmissione della
KBS americana con i sottotitoli inglesi mi giunge nuova, mi deve essere sfuggita nonostante frequenti quotidianamente il
Soompi.
Domanda.
In questo caso, non ci troveremmo di fronte ad un discorso simile ai drami
licensed?
CITAZIONE (naidasa @ 1/6/2007, 16:09)
Sinceramente scocciarli proprio in questo momento non mi sembra il caso.
Aspetterò un po' di tempo per vedere che succede e poi proverò ha chiedergli in forma privata se sospenderanno il progetto o no.
Mi dispiacerebbe molto perchè la storia è molto intrigante ed ho sentito parecchi elogi per i due protagonisti maschili. Bah speriamo in bene.
Assolutamente d'accordo.
Bravissimi entrambi.
In particolare, sono rimasta piacevolmente sorpresa dall'interpretazione di
Joo Ji Hoon.
Una maschera di freddezza che nasconde un crudele rigore intellettuale.
Senza alcuna pietà.
Edited by Bradamante_ - 1/6/2007, 16:36