DIC :: Forum ::

The Devil

« Older   Newer »
  Share  
naidasa
view post Posted on 31/5/2007, 20:42     +1   -1




Accidendi ho appena letto :bwa: :bwa:

Ma che ha sta gente.....

sclerare perchè i sub escono lenti mi sembra veramente da fuori di testa!!!



Speriamo si risolva il tutto, magari con un bel ban allo scocciatore :infid:


Non sarebbe più semplice?
 
Top
Bradamante_
view post Posted on 1/6/2007, 12:37     +1   -1




Il blocco al thread dei sub permane.
Non mi piace questa scelta, ne comprendo comunque la natura, anche perchè chi è interessato a questo drama dovrebbe avere la possibilità di interragire con Aramis e WITH S2 e di far sentire il proprio sostegno a questo progetto di traduzione.
Chiudere la porta a chiave, non giova a nessuno.
Si isolano i maleducati, e non si lascia nel buio informativo gli altri.


P.s. Sono umana.
Sono frustrata a mia volta.
Mi contengo in silenzio fin che posso e cerco di capire le ragioni di tutti.
 
Top
Gnoma
view post Posted on 1/6/2007, 12:58     +1   -1




Mah non so guarda... E' come la questione awrittensin per lo special di Garakame. Comprendo il fastidio e molte altre cose, ma perchè precludere la possibilità a centinaia di altre persone di beneficiare del tu APPREZZATO lavoro, a causa di 4 deficienti in croce che invece non lo apprezzano?
 
Top
naidasa
view post Posted on 1/6/2007, 14:36     +1   -1





Da qualche parte ho letto (mi sempra su soompi) che lo stanno trasmettendo sottotitolato in inglese sulla rete televisiva KBS americana.


E' possibile che abbiano chiuso il tred dei sub perchè intendono ulitizzare quelli della tv?

Non vorrei sbagliare ma nei sub di Resurrection era specificato che i sub erano per la maggior parte della KBS, che fosse successa una cosa simile?
 
Top
view post Posted on 1/6/2007, 14:41     +1   -1
Avatar

Senior Member

Group:
Member
Posts:
25,402
Reputation:
+56
Location:
Bologna

Status:


Da quel che ho capito il problema non deriva dai subber. Hai provato a metterti in contatto con loro??
 
Top
naidasa
view post Posted on 1/6/2007, 15:09     +1   -1




Sinceramente scocciarli proprio in questo momento non mi sembra il caso.


Aspetterò un po' di tempo per vedere che succede e poi proverò ha chiedergli in forma privata se sospenderanno il progetto o no.

Mi dispiacerebbe molto perchè la storia è molto intrigante ed ho sentito parecchi elogi per i due protagonisti maschili. :miser:



Bah speriamo in bene.


 
Top
Bradamante_
view post Posted on 1/6/2007, 15:20     +1   -1




CITAZIONE (naidasa @ 1/6/2007, 15:36)
Da qualche parte ho letto (mi sempra su soompi) che lo stanno trasmettendo sottotitolato in inglese sulla rete televisiva KBS americana.


E' possibile che abbiano chiuso il tred dei sub perchè intendono ulitizzare quelli della tv?

Non vorrei sbagliare ma nei sub di Resurrection era specificato che i sub erano per la maggior parte della KBS, che fosse successa una cosa simile?

La motivazione "ufficiale" è legata ad una precisa richiesta del gruppo WITH S2, così hanno detto gli amministratori.
I toni della discussione si erano fatti troppo accesi e loro non li hanno tollerati (addirittura, è dovuto intervenire un loro subber per difendere il loro lavoro di traduzione).
Se poi esistano ragioni differenti, non mi è dato di sapere.
La notizia della trasmissione della KBS americana con i sottotitoli inglesi mi giunge nuova, mi deve essere sfuggita nonostante frequenti quotidianamente il Soompi.
Domanda.
In questo caso, non ci troveremmo di fronte ad un discorso simile ai drami licensed?

CITAZIONE (naidasa @ 1/6/2007, 16:09)
Sinceramente scocciarli proprio in questo momento non mi sembra il caso.


Aspetterò un po' di tempo per vedere che succede e poi proverò ha chiedergli in forma privata se sospenderanno il progetto o no.

Mi dispiacerebbe molto perchè la storia è molto intrigante ed ho sentito parecchi elogi per i due protagonisti maschili. :miser:



Bah speriamo in bene.

Assolutamente d'accordo.
Bravissimi entrambi.
In particolare, sono rimasta piacevolmente sorpresa dall'interpretazione di Joo Ji Hoon.
Una maschera di freddezza che nasconde un crudele rigore intellettuale.
Senza alcuna pietà.

Edited by Bradamante_ - 1/6/2007, 16:36
 
Top
giada@
view post Posted on 2/6/2007, 13:41     +1   -1




CITAZIONE (Bradamante_ @ 1/6/2007, 16:20)
CITAZIONE (naidasa @ 1/6/2007, 15:36)
Da qualche parte ho letto (mi sempra su soompi) che lo stanno trasmettendo sottotitolato in inglese sulla rete televisiva KBS americana.


E' possibile che abbiano chiuso il tred dei sub perchè intendono ulitizzare quelli della tv?

Non vorrei sbagliare ma nei sub di Resurrection era specificato che i sub erano per la maggior parte della KBS, che fosse successa una cosa simile?

La motivazione "ufficiale" è legata ad una precisa richiesta del gruppo WITH S2, così hanno detto gli amministratori.
I toni della discussione si erano fatti troppo accesi e loro non li hanno tollerati (addirittura, è dovuto intervenire un loro subber per difendere il loro lavoro di traduzione).
Se poi esistano ragioni differenti, non mi è dato di sapere.
La notizia della trasmissione della KBS americana con i sottotitoli inglesi mi giunge nuova, mi deve essere sfuggita nonostante frequenti quotidianamente il Soompi.
Domanda.
In questo caso, non ci troveremmo di fronte ad un discorso simile ai drami licensed?

io mi sono registrata da kbs world dalla puntata 9 alla 14 (della 12 purtroppo ho solo mezz'ora) ....perciò se alla fine decidono di stoppare the devil (io spero vivamente di no :bwa: ) ci arrangiamo coi sub della kbs e vediamo di recuperare le puntate mancanti!
 
Top
naidasa
view post Posted on 2/6/2007, 14:12     +1   -1




Brava Giada sei un genio :sbrill: :sbrill:


Non sai quanto questo mi fa felice.

Ma c'è modo di recuperare le puntante mancanti?


Mi piacerebbe confrontare i sub che ci sono con quelli della KBS
 
Top
Bradamante_
view post Posted on 2/6/2007, 15:05     +1   -1




CITAZIONE (naidasa @ 2/6/2007, 15:12)
Brava Giada sei un genio :sbrill: :sbrill:


Non sai quanto questo mi fa felice.

Ma c'è modo di recuperare le puntante mancanti?


Mi piacerebbe confrontare i sub che ci sono con quelli della KBS

Giada, sei stata bravissima!!! :joy:
Naidasa, si potrebbe provare ad inserire un messaggio, nel thread dedicato a The Devil sul Soompi, in cui chiediamo se qualcuno di loro ha per caso registrato queste puntate della KBS americana e se è disposto a passarcele.
Poi, possiamo provare a chiedere aiuto ai francesi.
Ho visto su D-Addicts che un loro fansub sta realizzando una versione hardsubbata e magari anche loro hanno il desiderio di completare la traduzione.
Se si uniscono le forze, si vince. :hero:
 
Top
giada@
view post Posted on 2/6/2007, 17:56     +1   -1




intanto su kbs stanno ancora mandando in onda the devil! la prossima puntata sarà la 15! io continuo a registrare e sperando di riuscire a registrare integralmente queste ultime puntate poi ne mancherebbero solo 3 da recuperare!
purtroppo però io registro su vhs e quindi dovrò ricopiarmi i sub e dovrò farmi imparare da qualcuno a sincronizzare i sub! nel caso the devil venga stoppato lo faccio più che volentieri!
 
Top
naidasa
view post Posted on 2/6/2007, 19:18     +1   -1




Quella è la meno Giada :joy: non ti preoccupare.

Se riesci a farmi avere i filmati in qualche modo posso ricopiare e sincronizzare i sub io tranquillamente.

Quello che mi preoccupa è rintracciare le puntate che ti mancano. Sto provando a girare un po' su internet ma ancora nisba.


Bradamante non so, io aspetterei un po' a smuovere le acque su soompi. Non vorrei che i subber, che magari hanno deciso di continuare, se la prendessero a male.

Se possiamo intanto recuperiamo il possibile poi se tra un po' non c'è nulla di nuovo manderò un PM al gruppo fansub per sapere le loro intenzioni definitive.

Come ho detto prima non mi sorprenderei se decidessero di usare loro stessi i sub della KBS, in resurrection hanno fatto così!
 
Top
CaRoLiNaaa
view post Posted on 2/6/2007, 22:58     +1   -1




ho ricominciato a guardare the devil dopo che l'avevo abbandonato per dedicarmi ad altro
devo dire che e' veramente un bel drama, ben strutturato, anche se ci sono che non capisco tanto (
SPOILER (click to view)
seung ha scrive le lettere personalmente, non e' pericoloso calcolando che hae yin potrebbe scoprirlo? e poi perche' lei toccando un oggetto vede tutto tranne che lui?
)
gli attori a me piacciono tutti e tre. ju ji hoon per ovvie ragioni, shin min ha perche' mi e' piaciuta da a love to kill (che a me personalmente e' piaciuto), uhm tae woong, piacevole scoperta (non ho visto resurrection)
devo dire che ji hoon e' migliorato molto, soprattutto nella recitazione facciale (i sorrisi sono stupendi e azzeccatissimi), ma sul piano fisico invece risente ancora un po' del suo passato di modello, cammina in modo un po' strano e non fa molti movimenti (ma forse e' il personaggio che e' cosi'). Uhm tae woong e' veramente bravo, rende troppo bene il personaggio...

comunque sono solo al 8o episodio, quando lo finiro' potro' dare un opinione piu' completa

P.S. io lo vedo con i subs in cinese, quindi per fortuna non ho i problemi che avete riscontrato voi... spero che i ragazzi si rimetteranno al lavoro...

Edited by CaRoLiNaaa - 3/6/2007, 08:13
 
Top
Bradamante_
view post Posted on 3/6/2007, 00:09     +1   -1




CaRoLiNaaa, per favore, usa il tag spoiler.
Vorrei scoprire i tasselli della storia, quindi anche l'autore delle lettere, man mano che procedo nella visione del drama.
Grazie. :inchino:
 
Top
CaRoLiNaaa
view post Posted on 3/6/2007, 07:14     +1   -1




oh scusa, non si avevo fatto caso, perche' si scopre cosi' presto che avevo dato per scontato ki fosse :sweat:
 
Top
446 replies since 6/2/2007, 09:46   11080 views
  Share