DIC :: Forum ::

Posts written by Stellabc

view post Posted: 17/11/2011, 10:03     Il destino del Maestro di Spada - C-drama
Viste anche io le prime due puntate di questo drama. Per ora siamo solo all’inizio, i due primi episodi sono solo introduttivi e ancora non si può capire come si evolverà la situazione. La trama sembra interessante e spero verrà sfruttata al meglio senza cadere nel banale o nel “riempitivo” per coprire tutta la trentina di puntate della serie.

Come dicevo, gli eventi sin’ora narrati fungono da cappello introduttivo a questa storia futuristico/storica. Questo nuovo RPG ideato per vivere con la propria coscienza (possiamo dire così? In realtà si parla proprio di una vero spostamento del sistema nervoso del giocatore dal mondo reale al mondo virtuale. Ricordiamoci che siamo in un ipotetico 2030 per cui la ITC si è molto evoluta :shifty: ) nell’antica dinastia Tang, porta i nostri protagonisti a far parte di un periodo storico con tutti i suoi pro e contro.

Sembrano esserci due “coppie” principali di protagonisti:
Ning Xin (Charlene Choi)-Ye Fan (Nicholas Tse) e Zhao Xiao Zhao (Kenny Kwan)-Ye Jing Yi (Wu Ya Qiao).
La prima è una coppia che inizia a dare segni di crisi, la seconda nasce da un affetto nato 14 anni prima quando erano solo bambini che la vita hai poi separato.

L’antagonismo esistente tra tra Ye Fan e Zhao Xiao Zhao nel settore della programmazione dei giochi virtuali fa si che quest’ultimo riesca ad hackerare il firewall del nuovo JX003 della JS Corporation e ad inserirsi come concorrente durante il test di presentazione del videogame.
Da qui iniziano i problemi dei giocatori scelti dalla JS Corporation come tester del nuovo RPG poiché, grazie al lavoro del programma dell’hacker, tutti perdono i ricordi della loro coscienza umana ed iniziano a credere di essere veramente dei personaggi dell’era Tang.

Ora sta ai creatori del gioco risolvere questo problema di sicurezza e cercare di riportare sani e salvi nel mondo reale tutti i giocatori bloccati nel JX003, superando in astuzia e tecnica il lavoro fatto dall’hacker. Intanto però ai concorrenti non rimane altro che "giocare"... :lalala:

Per quel che mi riguarda essendo un genere wuxia non è proprio uno dei miei preferiti. Apprezzo sicuramente maggiormente le scene che esulano dal combattimento tipico del genere e che è portano avanti lo sviluppo della storia e dei personaggi. “Carne al fuoco” c’è n’è tanta, e le premesse sono abbastanza buone, ora vediamo come procederanno gli eventi :tw:
view post Posted: 15/11/2011, 18:26     Il destino del Maestro di Spada - C-drama
CITAZIONE (» Lali « @ 9/11/2011, 10:15) 
CITAZIONE (Stellabc @ 9/11/2011, 08:47) 
Speriamo che abbia dei buoni ascolti così che amplino un po' alla volta la tipologia di drama da farci vedere. Per ora i wuxia vanno per la maggiore :nfg:

Dove vanno per la maggiore? :booh:
Qui in Italia? Se così fosse non l'avrei mai detto :petr:

Però mi ricordo che "La foresta dei pugnali volanti" film coreano del genere, qualche hanno fa quando uscì qui in Italia, aveva avuto critiche positive.

A me il genere non piace, evito i drama cinesi proprio per quel motivo :blush:

Scusa Lali, mi ero persa questo post :lalala:
Comunque ci hai azzeccato, parlavo proprio dei film come "La foresta dei pugnali volanti", "La città proibita", "La tigre e il dragone", "Seven Swords" e simili. Sembra che i pochi film cinesi che diano qui in italia siano per la maggiorparte wuxia.
Siamo un po' O.T. :gnegne:
view post Posted: 15/11/2011, 16:35     Il destino del Maestro di Spada - C-drama
CITAZIONE (tsukushi*makino @ 9/11/2011, 13:02) 
Se l'intento è quello di coinvolgere le nuovi comunità di cinesi in Italia (mi pare questo l'intendo di Babel) sicuramente è meglio in lingua originale con i sub italiani... se vogliono attirare il pubblico italiano sicuramente col doppiaggio era meglio.

Per quel che mi riguarda, preferisco di gran lunga sentirlo in lingua originale e leggermi i sottotitoli! Capisco però che alla maggiornaza degli italiani,abituati al doppiaggio, questa sia una novità un po' strana che a volte, forse per pigrizia, fà da deterrente per guardare queste bellissime serie asiatiche.

CITAZIONE (tsukushi*makino @ 15/11/2011, 13:28) 
CITAZIONE (BabelTV @ 15/11/2011, 13:00)
Salve a tutti, la redazione di Babel è felice di aver suscitato la vostra attenzione :)

Come poteva essere altrimenti? E' un avvenimento che ha dell'incredibile!! :respect:

Mi auguro che ogni doramista con Sky ne approfitti.

Ne approfitterò molto volentieri!! Ho già prenotato per domani sera il telecomando di Sky e guai a chi me lo tocca :gnegne:
view post Posted: 14/11/2011, 22:37     INDOVINA CHE DRAMA E' - Polls & Games
Forse non ero tra quelle dieci :nfg:

Provo con Romance Town
view post Posted: 14/11/2011, 19:59     Extravagant Challenge (Skip Beat) - C-drama
CITAZIONE (bof_forever @ 12/11/2011, 15:36) 
spero solo che alla fine non facciano il finale aperto -.-" visto che il manga e' in corso.

Lo spero anche io, visto che l'anime termina con la solita storia aperta. Non avendo seguito il manga non mi aspettavo che non ci fosse una fine vera e propria e ammetto che ci sono rimasta un po' male
anche più ceh un po' :porc:


CITAZIONE (Nocturna @ 14/11/2011, 14:56) 
CITAZIONE
non penso che abbiano scritturato Bianca Bai per farle fare solo quello... sento puzza di modifiche della storia.

Eppure i taiwanesi sono abbastanza fedeli alla storia.

Vero, solitamente i taiwanesi riescono a tenere le trame dei manga abbastanza fedelmente. Questo è un aspetto dei tw-drama che mi è sempre piaciuto! Spero non deluda questa volta :shifty:
view post Posted: 12/11/2011, 21:17     INDOVINA CHE DRAMA E' - Polls & Games
CITAZIONE (Elle82 @ 12/11/2011, 14:41) 
Penso di essere una delle tipo 5 persone che l'ha visto :mhuaua:

Un'altra delle 5 sono io! :mhuaua:


Dalla scritta sul muro dell'immagine sembra possa essere giapponese...

Provo con Akai Ito :shifty:
view post Posted: 11/11/2011, 21:44     INDOVINA CHE DRAMA E' - Polls & Games
Quello coreano è un drama del 2000 mentre quello riprposto dalla cina è di quest'anno!

Altra capture:

3-1
view post Posted: 11/11/2011, 16:31     INDOVINA CHE DRAMA E' - Polls & Games
No, nessuno dei due!
Io ho visto prima la versione coreana, che è più vecchia, poi quando ho iniziato a vedere questo drama mi sono accorta che era un remke di quello già visto.
Altra immagine:

2-1
view post Posted: 11/11/2011, 10:39     INDOVINA CHE DRAMA E' - Polls & Games
Aiutino: questo drama è il ramake di uno coreano :lalala:
view post Posted: 11/11/2011, 08:54     Curiosità dal mondo asiatico - Drama Club
CITAZIONE (tsukushi*makino @ 7/11/2011, 13:41) 
CITAZIONE (Yeon Suk @ 5/11/2011, 21:53)
Non appena so un po' più di lingua (ora come ora non riesco nemmeno a dire the cat is on the table in coreano :patpat: )

Io sì, io sì! :ioio: Si dice
the cat is on the table-YOOOO :gnegne:

Qualcuna che c'era si ricorda quando ad uno dei primi raduni ci eravamo messe a parlare aggiungendo il suffisso -yo alla fine di tutte le frasi?? :gnegne:

Ma dai??? :mhuaua: Avrei voluto esserci!! :gnegne:

CITAZIONE (Misa Ji-hye @ 7/11/2011, 14:36) 
Ragazze se ci organizzassimo per andare ad un corso intensivo di coreano di due/tre settimane??
Io ci sto, basta che non sia marzo, ma aprile/maggio ok (+ fidanzato mio ^^)

Io ci sono moooolto volentieri (e figuriamoci :ghgh: )!! Ma si dovrebbe fare ad aprile entro le prime 3 settimane perchè dal 23 ho un altro impegno a probabile luuuungo termine! :shifty:

CITAZIONE (Misa Ji-hye @ 7/11/2011, 14:36) 
Stella: pieno di giapponesi? Io ci sono stata anche a maggio giugno e questa folla di giapponesi non l'ho vista, o per meglio dire, ce ne sono sempre :gnegne: vengono in massa per gli eventi delle hallyu star che ci sono poi tutto l'anno.

Così ho letto sulle guide in rete. Ma se i giapponesi ci sono comunque sempre, va benissimo anche per conoscere un po' di loro. Così si prende "due piccioni (uno giapponese ed uno coreano :mhuaua: ) con una favava" :gnegne:
541 replies since 10/11/2008