DIC :: Forum ::

Les Interprètes

« Older   Newer »
  Share  
view post Posted on 13/6/2016, 15:34     +1   -1
Avatar

Advanced Member

Group:
Member
Posts:
5,972
Reputation:
+170
Location:
Il Sex Simbol di Taipei

Status:


Les Interprètes

ae4cwp


Titolo: 亲爱的翻译官 / Qin Ai De Fan Yi Guan
Altri Titoli: Interprète Translation Officer; Translation Officer;
Genere: Commedia, Romantico
Episodi: 42
Emittente Televisiva: Hunan TV
In Onda: dal 24 Maggio al 16 giugno 2016
Slot: dal Lunedì alla Domenica
Sottotitoli Italiani su Viki

CAST
Yang Mi: Qiao Fei
Huang Xuan:Cheng Jia Yang
Gao Wei Guang Gao Jia Ming
Zhou Qi Qi Wen Xiao Hua
Li Sierra Wu Jia Yi
Zhang Leon Wong Xu Don

TRAMA
Qiao Fei è determinata a diventare una traduttrice di francese e si concentra nello studio. Quando conosce Cheng Jia Yang, uno dei migliori traduttori di francese, scopre un nuovo fascino in questa lingua. La loro è un relazione di odio e amore, scopriremo se col tempo riusciranno ad avere un rapporto di lavoro e sentimentale senza scontri.

Edited by » Lali « - 21/12/2017, 20:28
 
Top
view post Posted on 13/6/2016, 15:53     +1   -1
Avatar

Advanced Member

Group:
Member
Posts:
5,972
Reputation:
+170
Location:
Il Sex Simbol di Taipei

Status:


Ho postato due belle storie d'amore.L'attore protagonista non è un adone diciamo che è simpatico :gnegne: :huhuhu: Lei è bella e sbarazzina,lui un rompiscatole :gnegne:Mi piacciono i due coprotagonisti,uno dei due è dottore ed è il fratello di Cheng Jia Yang. Sono arrivata all'ep.8. :gnegne:
 
Top
view post Posted on 13/6/2016, 16:59     +1   -1
Avatar

Advanced Member

Group:
Member
Posts:
5,517
Reputation:
+47
Location:
citta medioevale ...

Status:


Gli episodi dovrebbero essere 42
Avevo intenzione di provare ma è un po' lungo attendo i tuoi commenti :cuute: per decidere se provarlo o meno :gnegne:
 
Web  Top
view post Posted on 8/10/2016, 11:01     +1   -1
Avatar

Advanced Member

Group:
Member
Posts:
5,340
Reputation:
+7

Status:


L'ho visto un po' di tempo e fa e l'ho trovato molto carino, sia per i battibecchi, sia per la storia d'amore, sia per quel tipo di ambiente lavorativo che non avevo mai visto in un drama.
Purtroppo però verso la fine il drama perde un po', c'è un punto da cui poi alcuni personaggi fanno cose che boh, si da molto spazio ai soliti equivoci assurdi molto stile kdrama xD Ho iniziato a sviluppare poca tolleranza per quei personaggi che si "vittimizzano", non spiegano, non parlano, non danno le proprie ragioni. In alcuni casi ci sta, in altri la trovo troppo forzata come cosa. Quindi non ho apprezzato particolarmente la fine e il finale, ma comunque lo rivedrei volentieri e lo consiglio.
 
Top
view post Posted on 8/10/2016, 11:27     +1   -1
Avatar

Advanced Member

Group:
Moderator
Posts:
5,852
Reputation:
+84
Location:
ciao!

Status:


CITAZIONE
ma comunque lo rivedrei volentieri e lo consiglio.

Ahaha bhe rivedere un drama lunghetto vuoi dire già qualcosa! :gnegne:
 
Top
view post Posted on 8/10/2016, 12:03     +1   -1
Avatar

Advanced Member

Group:
Member
Posts:
5,340
Reputation:
+7

Status:


CITAZIONE (crostata @ 8/10/2016, 12:27) 
CITAZIONE
ma comunque lo rivedrei volentieri e lo consiglio.

Ahaha bhe rivedere un drama lunghetto vuoi dire già qualcosa! :gnegne:

Si ma infatti perché scorre molto bene, neanche ricordavo fosse così lungo e i personaggi mi piacevano, quindi è comunque promosso nonostante la fine :mhuaua:
 
Top
5 replies since 13/6/2016, 15:34   231 views
  Share