DIC :: Forum ::

Richieste di download, domande per raw e sub
- NO drama licensed IN ITALIA

« Older   Newer »
  Share  
moon-eo
view post Posted on 10/4/2021, 06:42 by: moon-eo     +2   +1   -1
Avatar

Member

Group:
Member
Posts:
749
Reputation:
+196

Status:


Nietta84 non è mai stato sottotitolato in italiano, in caso lo trovi coi sottotitoli inglesi su youtube.

rossyp probabilmente è successo che la piattaforma sulla quale era stato caricato l'episodio ha cancellato il file ed il fansub non se n'è accorto. Se glielo farai presente di sicuro ripristineranno il link :cuute:

Skye Condé De la Fère dunque, di raw ho trovato queste; per i soft invece la vedo dura perché, da quanto ne so, i lakorn vengono sempre hardsubbati. In caso ti rimando alla guida del TFPA fansub "come estrarre i sottotitoli da un hardsub". Di sicuro c'è molto più lavoro da fare che con un semplice file di testo però puoi sempre provarci =)

Sorridere95 Antonella77 siccome ci sono molte opere con questo titolo ho fatto un po' di confusione (: Se vi riferite al drama cinese del 2019 allora purtroppo non è mai stato tradotto in italiano; se invece cercate il film coreano del 2018 allora è stato tradotto sia dal Cookies'n Candies fansub che dal Dark Fenix fansub. In entrambi lo troverete hardsubbato e per entrambi dovrete chiedere l'abilitazione. Altrimenti lo trovate su asianworld (i sottotitoli) e le raw sono qui (se passate il cursore del mouse sopra i video potrete vedere quali sono hardsubbati e quali no).

Arydrama è stato tradotto dall'OASI fansub + dramamania fansub. Per il primo ti serve l'abilitazione. Le raw sono qui: https://chauthanh.info/drama/view/the-grea...)-[kdrama].html (non guardare la sinossi sopra che è sbagliata).
 
Top
12365 replies since 3/4/2005, 21:44   277092 views
  Share